[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://nsca/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for nsca.
# Copyright (C) 2015 THE nsca'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nsca package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsca 2.9.1-3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 15:18-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?"
msgstr "O daemon nsca deve ser habilitado por padrão?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid ""
"The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via "
"send_nsca on remote hosts.  Typically the nsca daemon is only needed on "
"hosts that run the nagios daemon."
msgstr ""
"O daemon nsca é o processo que lida com resultados das verificações de "
"serviço enviados via send_nsca em máquinas remotas. Tipicamente, o daemon "
"nsca é necessário somente em máquinas que executam o daemon nagios."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nsca.templates:1001
msgid ""
"If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, "
"you should most likely choose this option.  If you are installing nsca on a "
"remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a "
"central nagios host, you should not choose this option.  If you wish to run "
"nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this "
"option."
msgstr ""
"Se o sistema no qual você está instalando o nsca também executa o daemon "
"nagios, você provavelmente deveria escolher essa opção. Se você está "
"instalando o nsca em um sistema \"satélite\" remoto com o propósito de "
"enviar verificações de serviço para uma máquina nagios central, você não "
"deveria escolher essa opção. Se você quer executar o nsca como um serviço "
"através do inetd/xinetd, você também não deveria escolher essa opção."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: