On Sun, Aug 23, 2015 at 11:33:45AM -0300, "J.S.Júnior" wrote: > Sem sugestão. > LCFC na veia pra essa. :) Júnior, obrigado pela revisão. Segue para LCFC.
# fontconfig Brazilian Portuguese debconf template translation. # Copyright (C) 2006 THE fontconfig's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same as the fontconfig package. # André Luis Lopes <andrelop@debian.org>, 2009. # Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2013. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fontconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fontconfig@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:54-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:2001 msgid "Native" msgstr "Nativo" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:2001 msgid "Autohinter" msgstr "Autohinter" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:2001 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:2002 msgid "Font tuning method for screen (system default):" msgstr "Método de ajuste de fonte para tela (padrão do sistema):" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:2002 msgid "" "Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering." msgstr "" "Por favor, selecione o método preferido para ajustar as fontes para " "renderização em tela." #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:2002 msgid "" "Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of " "the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType " "fonts. Select 'None' if you want blurry text." msgstr "" "Selecione \"Nativo\" caso você utilize principalmente DejaVu (a fonte padrão " "no Debian) ou quaisquer fontes Microsoft. Selecione \"Autohinter\" caso você " "utilize principalmente outras fontes TrueType. Selecione \"Nenhum\" caso " "você queira texto borrado." #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:3001 msgid "Automatic" msgstr "Automática" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:3001 msgid "Always" msgstr "Sempre" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:3001 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:3002 msgid "Enable subpixel rendering for screen:" msgstr "Habilitar renderização de subpixel para a tela:" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:3002 msgid "" "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " "flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " "\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." msgstr "" "Renderização de texto no nível do subpixel geralmente torna a exibição um " "pouco melhor em telas planas (LCD), mas pode exibir artefatos coloridos em " "telas CRT. A escolha \"Automática\" habilitará essa opção somente se uma " "tela LCD for detectada." #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig-config.templates:4001 msgid "Enable bitmapped fonts by default?" msgstr "Habilitar fontes \"bitmapped\" por padrão?" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig-config.templates:4001 msgid "" "By default, only outline fonts are used by applications which support " "fontconfig." msgstr "" "Por padrão, somente fontes desenhadas são usadas por aplicações que suportam " "fontconfig." #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig-config.templates:4001 msgid "" "Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, " "bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect " "the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " "enabled or disabled on a per-user basis." msgstr "" "Fontes desenhadas (\"outline\") são fontes que escalam bem em diversos " "tamanhos. Em contraste, fontes \"bitmapped\" são geralmente de uma qualidade " "menor. Habilitar essa opção afetará o padrão de todo o sistema; essa e " "muitas outras opções do fontconfig podem ser habilitadas ou desabilitadas " "para cada usuário."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature