Bom dia,
Ao acessar a tradução do arquivo git-mediawiki (https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR/forreview/git-mediawiki?1438889870), encontrei a seguinte revisão:
Fiquei com a seguinte dúvida: há algum motivo para as palavras "preview" e "push" não serem traduzidas? Se são palavras do programa, porque não colocarmos a tradução entre parênteses?
Este pacote fornece o assistente remoto do mediawiki, que permite que o Git leia de e escreva para um wiki como a wikipédia como se fosse um repositório Git remoto, e um comando 'git mw' que pode mostrar um preview de como as marcações wiki vão ser renderizadas antes de fazer um 'push'.
Desde ja, obrigado pela ajuda que virá...