vidalia: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
- To: submit@bugs.debian.org
- Cc: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
- Subject: vidalia: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
- From: "Eder L. Marques" <eder@edermarques.net>
- Date: Thu, 13 Aug 2015 07:09:23 -0300
- Message-id: <[🔎] 20150813070923.4d64b82a@westeros.unreal.tk>
- In-reply-to: <20150520021239.GN5945@cusco.casa.arg.eti.br>
- References: <1328787128.53267.YahooMailNeo@web124920.mail.ne1.yahoo.com> <1330639355.29794.YahooMailNeo@web124902.mail.ne1.yahoo.com> <20120302145355.0aef7b96@sanga.adrianorg.nom.br> <1330746217.10048.YahooMailNeo@web124906.mail.ne1.yahoo.com> <1330780259.51578.YahooMailNeo@web124903.mail.ne1.yahoo.com> <20120303103813.12a03e16@sanga.adrianorg.nom.br> <1330816402.79647.YahooMailNeo@web124901.mail.ne1.yahoo.com> <20120303231409.24543490@sanga.adrianorg.nom.br> <1330834142.5449.YahooMailNeo@web124906.mail.ne1.yahoo.com> <1331247057.28713.YahooMailNeo@web124902.mail.ne1.yahoo.com> <20150520021239.GN5945@cusco.casa.arg.eti.br>
Package: vidalia
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards,
Eder L. Marques
Attachment:
pt_BR.po.gz
Description: application/gzip
Attachment:
pgpjoCtb8M9kt.pgp
Description: Assinatura digital OpenPGP
Reply to: