[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lazarus/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for lazarus.
# Copyright (C) 2015 THE lazarus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lazarus package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazarus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lazarus@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 22:27-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid "Rename \"/etc/lazarus\" to \"/etc/lazarus.bak\"?"
msgstr "Renomear \"/etc/lazarus\" para \"/etc/lazarus.bak\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"The Lazarus suite now supports keeping multiple versions installed at the "
"same time and using the alternatives system to set proper defaults. "
"Normally, the latest version of any component is used."
msgstr ""
"A suíte Lazarus agora tem suporte a manter múltiplas versões instaladas ao "
"mesmo tempo e a usar o sistema de alternativas para definir padrões "
"apropriados. Normalmente, a versão mais recente de cada componente é usada."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"To use the alternatives system on the system-wide configuration of the "
"Lazarus suite, /etc/lazarus needs to be under control of the alternatives "
"system. Currently there is a real directory at /etc/lazarus, probably from a "
"previous installation. In order to start using the alternatives system on "
"the configuration you must accept renaming \"/etc/lazarus\". If you don't, "
"you will need to review the configuration on every version update of Lazarus "
"as, unfortunately, the configuration files are not always backward-"
"compatible. Also switching between different versions might need more "
"intervention."
msgstr ""
"Para usar o sistema de alternativas na configuração da suíte Lazarus com "
"abrangência em todo o sistema, /etc/lazarus precisa estar sob o controle do "
"sistema de alternativas. Atualmente, existe um diretório real em /etc/"
"lazarus, provavelmente de uma instalação anterior. A fim de iniciar o uso do "
"sistema de alternativas na configuração, você deve aceitar renomear \"/etc/"
"lazarus\". Caso você não faça isso, você precisará revisar a configuração a "
"cada atualização de versão do Lazarus pois, infelizmente, os arquivos de "
"configuração nem sempre são compatíveis com versões anteriores. Além disso, "
"trocar entre versões diferentes pode precisar de mais intervenção."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"If you have made changes to your configuration files, you will probably need "
"to review them and apply them to all versioned configurations, as they will "
"not automatically propagate."
msgstr ""
"Caso você tenha feito alterações nos seus arquivos de configuração, você "
"provavelmente precisará revisá-las e aplicá-las a todas as configurações "
"versionadas, pois elas não serão propagadas automaticamente."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: