[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://localepurge/pt_BR.po



Em Fri, 8 Nov 2013 09:27:47 -0200
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br> escreveu:

>On Fri, Nov 08, 2013 at 08:18:17AM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
>> Pretendo atualizar esse pacote.
>
>Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 22/11/2013.

Segue minha sugestão Adriano.

No mais ta perfeito.

-- 
J. S. Júnior <j.s.junior@live.com>
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7
--- localepurge_pt_BR.po	2014-01-30 09:29:37.221436229 -0200
+++ localepurge_pt_BR.junior.po	2014-01-30 10:10:58.065382004 -0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Debconf translations for localepurge.
-# Copyright (C) 2012 THE localepurge'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014 THE localepurge'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the localepurge package.
 # Tiago Bortoletto Vaz <tiago@debian-ba.org>, 2005.
 # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2012, 2013.
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: localepurge 0.7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: localepurge@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-08 07:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 09:26-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:10-0200\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 "reconfigure localepurge\"."
 msgstr ""
 "Por favor, veja /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path para mais "
-"informação sobre essa funcionalidade. Ela pode ser habilitada (ou "
+"informações sobre essa funcionalidade. Ela pode ser habilitada (ou "
 "desabilitada) posteriormente executando \"dpkg-reconfigure localepurge\"."
 
 #. Type: boolean
@@ -116,14 +116,14 @@
 "intent."
 msgstr ""
 "Nenhum locale foi escolhido para ser mantido. Isso significa que todos os "
-"locales serão removidos deste sistema. Por favor, confirme se essa realmente "
-"é a sua intenção."
+"locales serão removidos deste sistema. Por favor, confirme se essa é "
+"realmente a sua intenção."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../localepurge.templates:5001
 msgid "No localepurge action until the package is configured"
-msgstr "Nenhuma ação do localepurge até o pacote ser configurado"
+msgstr "Nenhuma ação do localepurge até que o pacote seja configurado"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -193,7 +193,7 @@
 #. Description
 #: ../localepurge.templates:8001
 msgid "Display freed disk space?"
-msgstr "Exibir espaço em disco liberado?"
+msgstr "Exibir espaço liberado em disco?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -205,7 +205,7 @@
 "The localepurge program can display the disk space freed by each operation, "
 "and show a final summary of saved disk space."
 msgstr ""
-"O programa localepurge pode exibir o espaço em disco liberado por cada "
+"O programa localepurge pode exibir o espaço liberado em disco por cada "
 "operação, e exibir um sumário final do espaço em disco economizado."
 
 #. Type: boolean
@@ -228,7 +228,7 @@
 "file system during disk space calculation. The other one is more accurate "
 "but slower."
 msgstr ""
-"Existem duas maneiras disponíveis de calcular o espaço em disco liberado. "
+"Existem duas maneiras disponíveis de calcular o espaço liberado em disco. "
 "Uma é muito mais rápida do que a outra, mas bem menos precisa caso outras "
 "mudanças ocorram no sistema de arquivos durante o cálculo do espaço em "
 "disco. A outra maneira é mais precisa, mas também é mais lenta."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: