[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tradução termos 'deferred work'



 Bom dia,

Acredito que "trabalho suspenso" não vejo muita alternativa no contexto.

Atenciosamente,
José Roberto. 


2014-06-18 10:34 GMT-03:00 Éder Saraiva Grigório <eder.grigorio@openmailbox.org>:
Bom dia a todos os membros da lista debian-l10n-portuguese!

Como vocês estão? Espero que estejam bem.

Por favor, vocês poderiam me ajudar na melhor tradução dos
termos 'deferred work' no trecho:

"Topics covered include: Building and running modules, Char
drivers, Debugging techniques, Concurrency and Race conditions,
Time Delays and * Deferred Work *, Allocating Memory, PCI & USB
Drivers, Memory Mapping and DMA, and Block & Network Drivers."

Obrigado!

Desejo-lhes uma excelente quarta-feira!

Atenciosamente,

--
  Éder Saraiva Grigório                                 .''`.
  E-mail 1: edersg@vm.uff.br                           : :'  :
  E-mail 2: eder.grigorio@openmailbox.org              `. `'`
  Web site: http://edersg.wordpress.com                  `--
  Técnico de laboratório em computação             Debian GNU Linux
  Universidade Federal Fluminense                   www.debian.org


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: [🔎] 53A1957C.7010200@openmailbox.org" target="_blank">https://lists.debian.org/[🔎] 53A1957C.7010200@openmailbox.org



Reply to: