Em Fri, 8 Nov 2013 09:27:47 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br> escreveu: >On Fri, Nov 08, 2013 at 08:18:17AM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote: >> Pretendo atualizar esse pacote. > >Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 22/11/2013. Segue minha sugestão Adriano. No mais ta perfeito. -- J. S. Júnior <j.s.junior@live.com> GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA 7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7
--- localepurge_pt_BR.po 2014-01-30 09:29:37.221436229 -0200 +++ localepurge_pt_BR.junior.po 2014-01-30 10:10:58.065382004 -0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # Debconf translations for localepurge. -# Copyright (C) 2012 THE localepurge'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2014 THE localepurge'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the localepurge package. # Tiago Bortoletto Vaz <tiago@debian-ba.org>, 2005. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2012, 2013. @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: localepurge 0.7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: localepurge@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-08 07:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 09:26-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:10-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ "reconfigure localepurge\"." msgstr "" "Por favor, veja /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path para mais " -"informação sobre essa funcionalidade. Ela pode ser habilitada (ou " +"informações sobre essa funcionalidade. Ela pode ser habilitada (ou " "desabilitada) posteriormente executando \"dpkg-reconfigure localepurge\"." #. Type: boolean @@ -116,14 +116,14 @@ "intent." msgstr "" "Nenhum locale foi escolhido para ser mantido. Isso significa que todos os " -"locales serão removidos deste sistema. Por favor, confirme se essa realmente " -"é a sua intenção." +"locales serão removidos deste sistema. Por favor, confirme se essa é " +"realmente a sua intenção." #. Type: note #. Description #: ../localepurge.templates:5001 msgid "No localepurge action until the package is configured" -msgstr "Nenhuma ação do localepurge até o pacote ser configurado" +msgstr "Nenhuma ação do localepurge até que o pacote seja configurado" #. Type: note #. Description @@ -193,7 +193,7 @@ #. Description #: ../localepurge.templates:8001 msgid "Display freed disk space?" -msgstr "Exibir espaço em disco liberado?" +msgstr "Exibir espaço liberado em disco?" #. Type: boolean #. Description @@ -205,7 +205,7 @@ "The localepurge program can display the disk space freed by each operation, " "and show a final summary of saved disk space." msgstr "" -"O programa localepurge pode exibir o espaço em disco liberado por cada " +"O programa localepurge pode exibir o espaço liberado em disco por cada " "operação, e exibir um sumário final do espaço em disco economizado." #. Type: boolean @@ -228,7 +228,7 @@ "file system during disk space calculation. The other one is more accurate " "but slower." msgstr "" -"Existem duas maneiras disponÃveis de calcular o espaço em disco liberado. " +"Existem duas maneiras disponÃveis de calcular o espaço liberado em disco. " "Uma é muito mais rápida do que a outra, mas bem menos precisa caso outras " "mudanças ocorram no sistema de arquivos durante o cálculo do espaço em " "disco. A outra maneira é mais precisa, mas também é mais lenta."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature