On Sat, Dec 15, 2012 at 01:10:03AM -0200, Fernando Ike wrote: > Segue para revisão. Olá, fike. Segue patch com sugestões de alteração.
--- rssh_pt_BR.po 2013-09-06 11:02:51.000000000 -0300 +++ rssh_pt_BR.arg.po 2013-09-07 17:36:12.000000000 -0300 @@ -1,24 +1,18 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Debconf translations for rssh. +# Copyright (C) 2013 THE rssh'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rssh package. +# Tiago Bortoletto Vaz <tiagovaz@im.ufba.br>, 2004. +# Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rssh_2.1.1-3\n" +"Project-Id-Version: rssh 2.3.4-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jesus.climent@hispalinux.es\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 19:20-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:33-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-07 17:36-0300\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>\n" -"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,8 +22,8 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want rssh_chroot_helper to be installed setuid root?" -msgstr "Você deseja que rssh_chroot_helper seja instalado com root setuid?" - +msgstr "" +"Você deseja que o rssh_chroot_helper seja instalado com \"setuid root\"?" #. Type: boolean #. Description @@ -41,10 +35,10 @@ "jails, it's better to not install setuid root programs you don't need." msgstr "" "Caso você planeje utilizar jaulas chroot para usuários usando o rssh, o " -"programa /usr/bin/rssh_chroot_helper precisa ser instalado com root setuid " -"para que ela permita o chroot trazer para jaula quanto tiver conexões de " -"usuários. Caso você não estaja usando jaulas chroots, é melhor não " -"instalar root setuid para programas that não precise." +"programa /usr/lib/rssh/rssh_chroot_helper precisa ser instalado com \"setuid " +"root\" para que consiga efetuar chroot para dentro da jaula quando o usuário " +"conectar. Caso você não esteja usando jaulas chroot, é melhor não instalar " +"programas com \"setuid root\" que você não necessite." #. Type: boolean #. Description @@ -54,6 +48,6 @@ "chroot jails, you can change this configuration by running dpkg-reconfigure " "rssh." msgstr "" -"Caso esteja em dúvida, instale-o sem o root setuid. Caso você decida usar " -"jaulas chroot você poderá mudar esta configuração executando " -"dpkg-reconfigure rssh." +"Caso esteja em dúvida, instale-o sem o \"setuid root\". Caso você decida " +"usar jaulas chroot posteriormente, você poderá mudar essa configuração " +"executando dpkg-reconfigure rssh."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature