[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://tin/pt_BR.po



Em Wed, 11 Apr 2012 09:40:38 -0300
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

>Em Wed, 11 Apr 2012 09:15:34 -0300
>Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:
>
>> Pretendo traduzir esse arquivo.
>
>Segue para revisão. Obrigado, revisores.
>
>Usei como base as strings já traduzidas de
>http://i18n.debian.net/compendia/po/pt_BR/compendium-pt_BR-stamp20120411.po
>
>A data limite é 19/04/2012.

Segue pequeno patch, Adriano o pacote foi revisado porém as strings não
mudaram.

[]'s

-- 
J. S. Júnior <j.s.junior@live.com>
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7
--- tin_pt_BR.po	2013-08-10 12:26:56.916695457 -0300
+++ tin_pt_BR.junior.po	2013-08-10 12:31:59.604681160 -0300
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Debconf translations for tin.
-# Copyright (C) 2012 THE tin'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 THE tin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin\n"
+"Project-Id-Version: tin 1:2.1.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tin@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-11 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:36-0300\n"
-"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 12:31-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: