[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ITR] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po



Em Thu, 14 Mar 2013 22:23:53 -0300
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br> escreveu:

> Pretendo revisar esse arquivo.

Marcelo, segue patch com sugestões de alteração.

[]s
--- issues.po	2013-03-14 22:29:30.000000000 -0300
+++ issues.arg.po	2013-03-18 22:36:44.000000000 -0300
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 12:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:36-0300\n"
 "Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana@yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists."
 "debian.org>\n"
@@ -45,11 +45,11 @@
 "documentation, bug reports and other information mentioned in <xref linkend="
 "\"morereading\"/>."
 msgstr ""
-"Algumas vezes, mudanças têm efeitos colaterais que não podem ser evitados ou "
-"que acabam expondo bugs em outros locais. Esta seção documenta problemas "
-"conhecidos. Por favor, também leia a errata, a documentação dos pacotes "
-"relevantes, relatórios de bugs e outras informações mencionadas na <xref "
-"linkend=\"morereading\"/>."
+"Algumas vezes, mudanças introduzidas em uma nova versão têm efeitos "
+"colaterais que não podem ser evitados ou que acabam expondo bugs em outros "
+"locais. Esta seção documenta problemas conhecidos. Por favor, também leia a "
+"errata, a documentação dos pacotes relevantes, relatórios de bugs e outras "
+"informações mencionadas na <xref linkend=\"morereading\"/>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/issues.dbk:20
@@ -113,10 +113,10 @@
 "acronym> e tentem mudar seus privilégios efetivos falhem quando conectam a "
 "um servidor <acronym>LDAP</acronym> usando <acronym>TLS</acronym> ou "
 "<acronym>SSL</acronym>. Isso pode causar problemas para programas suid nos "
-"sistemas que usam <systemitem role=\"package\">libnss-ldap</systemitem> como "
-"o <command>sudo</command>, <command>su</command> ou <command>schroot</"
-"command> e para programas que realizam buscas LDAP como o <systemitem role ="
-"\"package\">sudo-ldap</systemitem>."
+"sistemas que usam <systemitem role=\"package\">libnss-ldap</systemitem>, "
+"como o <command>sudo</command>, <command>su</command> ou <command>schroot</"
+"command> e para programas suid que realizam buscas LDAP, como o <systemitem "
+"role =\"package\">sudo-ldap</systemitem>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/issues.dbk:54
@@ -145,9 +145,9 @@
 "systemitem> you can consider <systemitem role=\"package\">unscd</systemitem>."
 msgstr ""
 "Note que o <systemitem role=\"package\">libnss-ldapd</systemitem> recomenda "
-"o daemon de cache NSS (<systemitem role=\"package\">nscd</systemitem>)  que "
+"o daemon de cache NSS (<systemitem role=\"package\">nscd</systemitem>) que "
 "você deve avaliar se é adequado para seu ambiente antes da instalação. Como "
-"uma alternativa ao <systemitem role=\"package\">nscd</systemitem> você pode "
+"uma alternativa ao <systemitem role=\"package\">nscd</systemitem>, você pode "
 "considerar o <systemitem role=\"package\">unscd</systemitem>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -181,7 +181,7 @@
 "O Debian &release; inclui diversos motores de navegadores que são afetados "
 "por um fluxo constante de vulnerabilidades de segurança. A alta taxa de "
 "vulnerabilidades e a ausência parcial de suporte do upstream na forma de "
-"ramos de longo prazo torna muito difícil o suporte a esses navegadores com "
+"ramos de longo prazo tornam muito difícil o suporte a esses navegadores com "
 "correções de segurança adaptadas. Além disso, as interdependências das "
 "bibliotecas tornam impossível atualizar para uma versão upstream mais nova. "
 "Como tal, navegadores feitos sobre os motores webkit, qtwebkit e khtml foram "
@@ -209,8 +209,8 @@
 "O Xulrunner tem tido um histórico de boa adaptabilidade para versões mais "
 "antigas ao longo dos ciclos de lançamento anteriores. O Chromium &mdash;"
 "enquanto construído sob a base de código da Webkit&mdash; é um pacote sem "
-"dependência, que será mantido atualizado pela reconstrução da atuais versões "
-"estáveis do Chromium."
+"dependência, que será mantido atualizado pela reconstrução das atuais "
+"versões do Chromium para a <quote>stable</quote>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: en/issues.dbk:102
@@ -245,8 +245,9 @@
 "então o pacote <systemitem role=\"package\">perl-suid</systemitem> que "
 "costumava ser distribuído no Debian também foi removido. As possíveis "
 "alternativas incluem o uso de um invólucro (\"wrapper\") simples setuid em "
-"linguagem C para executar um script perl a partir de uma localização "
-"difícil, ou usar uma ferramenta mais genérica como o <command>sudo</command>."
+"linguagem C para executar um script perl a partir de uma localização pré-"
+"definida, ou usar uma ferramenta mais genérica, como o <command>sudo</"
+"command>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: en/issues.dbk:131
@@ -279,7 +280,7 @@
 "\">request-tracker3.8</systemitem> e consulte as notas de instalação/"
 "atualização em <filename>/usr/share/doc/request-tracker4/README.Debian.gz</"
 "filename> (seção: <quote>Atualizando do request-tracker3.8 para request-"
-"tracker4</quote>."
+"tracker4</quote>)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/issues.dbk:150

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: