[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/about.po



Em Thu, 7 Mar 2013 13:26:14 -0300
Marcelo Santana <marcgsantana@yahoo.com.br> escreveu:

> Segue em anexo o arquivo about.po para revisão.

Olá, Marcelo. Segue patch com sugestões de alteração.
--- about.po	2013-03-08 21:20:53.000000000 -0300
+++ about.arg.po	2013-03-08 21:53:03.000000000 -0300
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:53-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:53-0300\n"
 "Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana@yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists."
 "debian.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 "users of known potential issues they could encounter in that process."
 msgstr ""
 "As notas de lançamento fornecem informações sobre como atualizar de forma "
-"segura a partir da versão &oldrelease; (codinome &oldreleasename;)  para a "
+"segura a partir da versão &oldrelease; (codinome &oldreleasename;) para a "
 "versão atual e dá aos usuários informações sobre potenciais problemas "
 "conhecidos que eles possam encontrar nesse processo."
 
@@ -84,10 +84,10 @@
 "of the release notes and upgrade to &oldrelease; first."
 msgstr ""
 "Por favor, note que só damos suporte e documentamos a atualização a partir "
-"de uma versão anterior do Debian (nesse caso, a atualização a partir da "
-"versão &oldrelease;). Se você precisa atualizar a partir de versões mais "
-"antigas, nós sugerimos que você leia as edições anteriores das notas de "
-"lançamento e atualize para a versão &oldrelease; primeiro."
+"da versão anterior do Debian (nesse caso, a atualização a partir da versão "
+"&oldrelease;). Se você precisa atualizar a partir de versões mais antigas, "
+"nós sugerimos que você leia as edições anteriores das notas de lançamento e "
+"atualize para a versão &oldrelease; primeiro."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: en/about.dbk:40
@@ -223,8 +223,8 @@
 "confidential information from the logs before including them in a bug report "
 "as the information will be published in a public database."
 msgstr ""
-"Você deve levar algum tempo para revisar e remover qualquer informação "
-"sensível e/ou confidencial dos logs antes de incluí-los no relatório de bug "
+"Você deve empregar algum tempo para revisar e remover qualquer informação "
+"sensível e/ou confidencial dos logs antes de incluí-los no relatório de bug, "
 "pois a informação será disponibilizada em um banco de dados público."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: