[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ssl-cert/pt_BR.po



Em Sun, 10 Jun 2012 21:43:06 -0300
"J.S.Júnior" <dgjunior4@hotmail.com> escreveu:

> Bom como meu parceiro Adriano liberou o pacote para que
> traduzi-se segue o arquivo para revisão a data limite é
> 19/06/2012.

Júnior, revisado. Segue patch com pequenas sugestões de
alteração.

[]
--- ssl-cert_pt_BR.po	2012-06-10 21:59:24.000000000 -0300
+++ ssl-cert_pt_BR.arg.po	2012-06-10 22:31:22.000000000 -0300
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: ssl-cert 1.0.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 21:40-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 22:31-0300\n"
 "Last-Translator: J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 #| msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
 msgid "Please enter any additional names to use in the SSL certificate."
 msgstr ""
-"Por favor, informe o(s)  nome(s) adicionais para usar no certificado SSL."
+"Por favor, informe quaisquer nomes adicionais para usar no certificado SSL."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -58,7 +58,7 @@
 #| "It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate."
 msgid ""
 "It will become the 'subjectAltName' field of the generated SSL certificate."
-msgstr "Ele se tornará o campo 'subjectAltName' do certificado SSL gerado."
+msgstr "Eles se tornarão o campo 'subjectAltName' do certificado SSL gerado."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -67,8 +67,8 @@
 "Multiple alternative names should be delimited with comma and no spaces. For "
 "a web server with multiple DNS names this could look like:"
 msgstr ""
-"Multiplos nomes alternativos deverá ser separado com vírgula e sem espaços. "
-"Para um servidor web com vários nomes de DNS isso poderia parecer com:"
+"Múltiplos nomes alternativos devem ser separados por vírgulas e sem espaços. "
+"Para um servidor web com múltiplos nomes DNS isso poderia parecer com:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -84,7 +84,7 @@
 "an IPv4 address:"
 msgstr ""
 "Um exemplo mais complexo, incluindo um nome de máquina, um WebID, um "
-"endereço de e-mail e um endereço de IPv4:"
+"endereço de e-mail e um endereço IPv4:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -94,7 +94,7 @@
 "IP:192.168.7.3"
 msgstr ""
 "DNS:exemplo.com,URI:http://exemplo.com/joe#eu,email:eu@exemplo.com,";
-"IP:192.168.7.3:"
+"IP:192.168.7.3"
 
 #. Type: title
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: