[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://glance/pt_BR.po



Em 3/4/12 8:43 PM, Adriano Rafael Gomes escreveu:
Em Sun, 4 Mar 2012 14:08:26 -0300
Adriano Rafael Gomes<adrianorg@gmail.com>  escreveu:

Pretendo traduzir esse arquivo.

Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é
15/03/2012.

O mantenedor do pacote atualizou o template novamente. :(

Segue em anexo a nova versão, revisada e já sincronizada com o novo template, bem como um patch que pode ser aplicado na última versão enviada pelo adriano.

Esteja a vontade para aceitar ou não as sugestões. ;)

[]'s

--
Eder L. Marques (frolic)
# Debconf translations for glance.
# Copyright (C) 2012 THE glance'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glance package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 08:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:42-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid "Set up a database for glance-registry?"
msgstr "Configurar um banco de dados para o glance-registry?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid ""
"No database has been set up for glance-registry to use. Before continuing, "
"you should make sure you have:"
msgstr "Nenhum banco de dados foi configurado para o glance-registry usar. "
"Antes de continuar, você deve se certificar que você tem:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid ""
" - the server host name (that server must allow TCP connections\n"
"   from this machine);\n"
" - a username and password to access the database.\n"
" - A database type that you want to use."
msgstr ""
" - o nome do servidor (este servidor deve permitir conexões TCP\n"
"   a partir desse computador);\n"
" - um usuário e uma senha para acessar o banco de dados.\n"
" - o tipo de banco de dados que você quer utilizar."


#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, reject this option and run with "
"regular sqlite support."
msgstr ""
"Se alguns desses requisitos estão faltando, rejeite essa opção e execute "
"com suporte regular ao sqlite."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
"glance-registry"
msgstr "Você pode mudar essa configuração depois executando 'dpkg-reconfigure "
"-plow glance-registry"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Pipeline flavor:"
msgstr "Sabor do pipeline:"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance."
msgstr "Por favor, especifique o sabor do pipeline a ser usado pelo Glance."

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid ""
"If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to "
"select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose "
"\"caching\" only."
msgstr ""
"Se você usa o Serviço de Identidade OpenStack (Keystone), você pode querer "
"selecionar \"keystone\". Se você não usa esse serviço, você pode escolher "
"seguramente apenas \"caching\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid "Auth server URL:"
msgstr "URL para o servidor de autenticação:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Por favor, especifique a URL do seu servidor de autenticação Glance. "
"Tipicamente, essa é também a URL do seu Serviço de Identidade OpenStack "
"(Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:4001
msgid "Auth server admin token:"
msgstr "Token admin do servidor de autenticação:"
--- glance_pt_BR.adrianorg.po	2012-06-08 10:40:20.000000000 -0300
+++ glance-pt_BR.po	2012-06-08 10:56:17.000000000 -0300
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 08:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:42-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -17,28 +17,54 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../glance-api.templates:2001
-msgid "Auth server URL:"
-msgstr "URL para o servidor de autenticação:"
+#: ../glance-registry.templates:1001
+msgid "Set up a database for glance-registry?"
+msgstr "Configurar um banco de dados para o glance-registry?"
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../glance-api.templates:2001
+#: ../glance-registry.templates:1001
 msgid ""
-"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
-"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
+"No database has been set up for glance-registry to use. Before continuing, "
+"you should make sure you have:"
+msgstr "Nenhum banco de dados foi configurado para o glance-registry usar. "
+"Antes de continuar, você deve se certificar que você tem:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../glance-registry.templates:1001
+msgid ""
+" - the server host name (that server must allow TCP connections\n"
+"   from this machine);\n"
+" - a username and password to access the database.\n"
+" - A database type that you want to use."
 msgstr ""
-"Por favor, especifique a URL do seu servidor de autenticação Glance. "
-"Tipicamente, essa é também a URL do seu Serviço de Identidade OpenStack "
-"(Keystone)."
+" - o nome do servidor (este servidor deve permitir conexões TCP\n"
+"   a partir desse computador);\n"
+" - um usuário e uma senha para acessar o banco de dados.\n"
+" - o tipo de banco de dados que você quer utilizar."
 
-#. Type: string
+
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../glance-api.templates:3001
-msgid "Auth server admin token:"
-msgstr "Token admin do servidor de autenticação:"
+#: ../glance-registry.templates:1001
+msgid ""
+"If some of these requirements are missing, reject this option and run with "
+"regular sqlite support."
+msgstr ""
+"Se alguns desses requisitos estão faltando, rejeite essa opção e execute "
+"com suporte regular ao sqlite."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../glance-registry.templates:1001
+msgid ""
+"You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
+"glance-registry"
+msgstr "Você pode mudar essa configuração depois executando 'dpkg-reconfigure "
+"-plow glance-registry"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -50,7 +76,7 @@
 #. Description
 #: ../glance-common.templates:2001
 msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance."
-msgstr "Por favor, especifique o sabor de pipeline para ser usado pelo Glance."
+msgstr "Por favor, especifique o sabor do pipeline a ser usado pelo Glance."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -62,4 +88,27 @@
 msgstr ""
 "Se você usa o Serviço de Identidade OpenStack (Keystone), você pode querer "
 "selecionar \"keystone\". Se você não usa esse serviço, você pode escolher "
-"seguramente \"caching\" apenas."
+"seguramente apenas \"caching\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../glance-common.templates:3001
+msgid "Auth server URL:"
+msgstr "URL para o servidor de autenticação:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../glance-common.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
+"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique a URL do seu servidor de autenticação Glance. "
+"Tipicamente, essa é também a URL do seu Serviço de Identidade OpenStack "
+"(Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../glance-common.templates:4001
+msgid "Auth server admin token:"
+msgstr "Token admin do servidor de autenticação:"
\ No newline at end of file

Reply to: