[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

apt-build 0.12.39: Please update debconf PO translation for the package apt-build



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on apt-build pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, January 28, 2012.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acid@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 20:04-0200\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr ""
"Diretório utilizando pelo apt-build para armazenar e construir pacotes :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr ""
"Diretório utilizado para armazenar pacotes construídos pelo apt-build :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "Adicionar o repositório apt-build ao arquivo sources.list ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Para poder instalar os pacotes construídos usando o APT, é necessário "
"adicionar uma linha como essa em seu arquivo sources.list :\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Fracas, Médias, Fortes"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
msgid "Optimization level:"
msgstr "Qual nível de otimização você deseja ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Esses níveis são equivalentes as opções -O1, -O2 e -O3. O nível de "
"otimização é dependente de tempo. Quanto maior o nível de otimização você "
"escolher, mas tempo será necessário para a compilação terminar, mas seus "
"programas ficarão mais rápidos. Aviso : Otimizações fortes podem levar a "
"problemas de estabilidade."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid "Architecture:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
#, fuzzy
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport."
msgstr ""
"Caso sua arquitetura não esteja listada aqui, escolha uma e edite seu "
"arquivo de configuração (/etc/apt/apt-build.conf) manualmente. E, por favor, "
"envie um relatório de problemas (bug) com a prioridade \"lista de desejos"
"\" (wishlist)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "Opções a serem adicionadas ao gcc : "

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Options to add to make:"
msgstr "Opções a serem adicionadas ao make : "

#~ msgid ""
#~ "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
#~ "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. "
#~ "(wishlist)"
#~ msgstr ""
#~ "Caso sua arquitetura não esteja listada aqui, escolha uma e edite seu "
#~ "arquivo de configuração (/etc/apt/apt-build.conf) manualmente. E, por "
#~ "favor, envie um relatório de problemas (bug) com a prioridade \"lista de "
#~ "desejos\" (wishlist)."

#~ msgid "What is your architecture?"
#~ msgstr "Qual é sua arquitetura ?"

#~ msgid "Where must apt-build store built packages?"
#~ msgstr "Onde o apt-build deve armazenar os pacotes construídos ?"

Reply to: