Em Sun, 10 Jun 2012 21:07:56 -0300 "J.S.Júnior" <dgjunior4@hotmail.com> escreveu: > Adriano segue minha sugestão, no mais o arquivo está > ótimo. Júnior, obrigado pela revisão. Patch aceito e aplicado. Segue para LCFC. > No mais tudo otimo amigo, vou seguindo aqui tentando > eliminar os RFR que estão em esperar pelo menos 1 a cada > domingo ou a cada 3 dias. Muito obrigado! :-) []s
# Debconf translations for b2evolution. # Copyright (C) 2012 THE b2evolution'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the b2evolution package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: b2evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: b2evolution@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-21 10:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 00:24-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Create the database automatically?" msgstr "Criar o banco de dados automaticamente?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "To function, b2evolution needs a correctly configured and initialized " "database." msgstr "" "Para funcionar, o b2evolution precisa de um banco de dados corretamente " "configurado e inicializado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For a MySQL database, this operation can be performed automatically, if the " "MySQL server is currently running. You will only be prompted for the " "database name." msgstr "" "Para um banco de dados MySQL, essa operação pode ser executada " "automaticamente, se o servidor MySQL estiver em execução agora. Você será " "perguntado apenas pelo nome do banco de dados." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Automatically creating the database does not make sense if a b2evolution " "database already exists, or if no database server is currently accessible." msgstr "" "Criar o banco de dados automaticamente não faz sentido se um banco de dados " "b2evolution já existir, ou se nenhum servidor de banco de dados estiver " "acessÃvel agora." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you choose to create the database manually, you need to edit /etc/" "b2evolution/_basic_config.php and set the database-related variables to the " "appropriate values." msgstr "" "Se você escolher criar o banco de dados manualmente, você precisará editar o " "arquivo /etc/b2evolution/_basic_config.php e configurar as variáveis " "relacionadas ao banco de dados para valores apropriados." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you're unsure, you should let the package create its database " "automatically." msgstr "" "Se você não tiver certeza, você deveria deixar o pacote criar o seu banco de " "dados automaticamente." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "b2evolution database name:" msgstr "Nome do banco de dados do b2evolution:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "All the tables used by b2evolution will be created in a new database. Please " "enter a name that does not correspond to an existing database." msgstr "" "Todas as tabelas usadas pelo b2evolution serão criadas em um novo banco de " "dados. Por favor, informe um nome que não corresponda a um banco de dados " "existente." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "b2evolution blog URL:" msgstr "URL do blog b2evolution:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To test b2evolution locally, use 'http://localhost' instead of the hostname." msgstr "" "Para testar o b2evolution localmente, use 'http://localhost' ao invés do " "nome da máquina." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Purge the b2evolution database?" msgstr "Expurgar o banco de dados do b2evolution?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If the b2evolution database (${b2evo_db_name}) is no longer needed, it can " "be purged automatically. The database user and tables used by b2evolution " "will be removed." msgstr "" "Se o banco de dados do b2evolution (${b2evo_db_name}) não for mais " "necessário, ele pode ser expurgado automaticamente. O usuário e as tabelas " "do banco de dados usados pelo b2evolution serão removidos."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature