Em Wed, 21 Mar 2012 08:53:17 -0300 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > Pretendo traduzir esse arquivo. Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 29/03/2012.
# Debconf translations for playmidi. # Copyright (C) 2012 THE playmidi'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the playmidi package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playmidi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: playmidi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:56-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME:" msgstr "Opções para o playmidi quando invocado através de MIME:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The playmidi package sets up a MIME entry which allows mail user agents and " "other applications to play MIDI files." msgstr "" "O pacote playmidi configura uma entrada MIME que permite a programas " "clientes de e-mail e a outros aplicativos tocar arquivos MIDI." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order for playmidi to work properly, you may need to set hardware-" "specific options:" msgstr "" "Para que o playmidi funcione corretamente, pode ser preciso configurar " "opções especÃficas para o hardware:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" " '-a': Sound Blaster AWE32;\n" " '-e': external MIDI device, Ensoniq SoundScape, Turtle\n" " Beach WaveFront or WaveBlaster sound card;\n" " '-g': Gravis Ultrasound." msgstr "" " '-a': Sound Blaster AWE32;\n" " '-e': dispositivo MIDI externo, Ensoniq SoundScape, Turtle\n" " Beach WaveFront ou placa de som WaveBlaster;\n" " '-g': Gravis Ultrasound." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Most other cards require no specific options and will work with this field " "left blank. This setting is kept in /etc/playmidi/playmidi.conf." msgstr "" "A maioria das outras placas não requer opções especÃficas e funcionará com " "esse campo deixado em branco. Essa configuração é mantida em /etc/playmidi/" "playmidi.conf."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature