[LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/intro/cn.wml
Olá
2012/3/19 Marcelo Santana <marcgsantana@yahoo.com.br>:
> Segue em anexo o arquivo com minhas sugestões.
De acordo, Marcelo. Obrigado pela revisão.
Segue arquivo final, original[1] e da última tradução[2].
[1]http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/intro/cn.wml?view=markup
[2]http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/intro/cn.wml?view=markup
Um abraço
Claudio
#use wml::debian::template title="Site web do Debian em diferentes idiomas" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
<p>Obviamente, nem todo mundo fala a mesma língua. Enquanto a web
cresce, torna-se mais comum encontrar páginas que estão disponíveis
em múltiplos idiomas. Um padrão foi então introduzido, chamado
<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negociação de conteúdo</a>,
que permite a uma pessoa definir o(s) idioma(s)
na qual prefere receber os documentos. A versão atual entregue é
negociada entre seu navegador e o servidor; seu navegador envia
suas preferências e o servidor decide que versão enviar baseado nas
suas preferências e nas versões disponíveis do documento.</p>
<p>Note que selecionando um idioma diferente (a partir da lista de traduções
listada no rodapé da página) você verá apenas a página atual naquele idioma.
Isto <em>não</em> muda o idioma padrão. Se você clicar em um link para uma
página diferente, ela será exibida no idioma original novamente. Para mudar
seu idioma <em>padrão</em>, você precisa mudar suas preferências de idioma
na configuração do seu navegador, conforme explicado abaixo.</p>
<ul>
<li><a href="#fix">O que fazer se uma página do Debian está no idioma errado</a></li>
<li><a href="#howtoset">Como definir a configuração do idioma</a></li>
<li>Onde alterar as configurações para os seguintes navegadores:
<toc-display /></li>
</ul>
<hr />
<h3><a name="fix">O que fazer se uma página do Debian está no idioma errado</a></h3>
<p>A primeira e mais comum razão para um documento ser recebido
no idioma errado de um servidor web Debian é um navegador mal
configurado. Por favor veja a seção sobre <a href="#howtoset">como
definir o idioma preferido</a> para saber como consertar isso.</p>
<p>A segunda razão são os caches quebrados ou mal configurados. Esse
é um problema crescente quanto mais os ISPs veem o caching como uma
maneira de diminuir o tráfico de rede. Leia a
<a href="#cache">nota sobre servidores web com cache</a> mesmo se você
não acha que usa um.</p>
<p>A terceira razão é haver um problema com o
<a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
Apenas poucos problemas com o recebimento de idioma errado relatados a
nós nos últimos anos foram causados por um problema no nosso lado. Nós,
por isso, sugerimos que você investigue bem as duas principais fontes de
problemas antes de contatar-nos. Se você descobrir que o
<a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a>
está funcionando mas um dos espelhos não, relate isso a nós e nós
contataremos os mantenedores do espelho.</p>
<p>Depois de consertar qualquer um desses problemas, sugerimos que você
limpe o cache local (de disco e memória) no seu navegador antes de tentar
visualizar as páginas de novo. Também sugerimos que você use o
<a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a>
ao testar. Ele é o único navegador que sabemos que segue 100% as
especificações HTTP de negociação de conteúdo.</p>
<h3><a name="cache">Problemas em potencial com servidores de proxy</a></h3>
<p>Servidores proxy são, essencialmente, servidores web que não têm conteúdo
próprio. Eles ficam entre os usuários e os servidores web reais. Eles
pegam suas requisições a páginas web e buscam a página. Depois disso, eles
repassam a página a você mas também fazem uma cópia local, que fica no cache,
para requisições posteriores. Isso pode realmente baixar o tráfego de rede
quando muitos usuários requisitam a mesma página.</p>
<p>Isso é uma grande ideia na maior parte do tempo, mas falha quando o
cache está errado. Em particular, alguns servidores de proxy antigos não
entendem negociação de conteúdo. Isso resulta em caches de uma página em um
idioma e o provimento dela, mesmo se um idioma diferente for solicitado
depois. A única solução é atualizar ou substituir o software de cache.</p>
<p>Historicamente, as pessoas apenas usavam um proxy quando configuravam
seus navegadores para passar por um. Esse não é mais o caso. Seu ISP pode
redirecionar todas as requisições HTTP através de um proxy transparente. Se
o proxy não lida com negociação de conteúdo apropriadamente, então os
usuários podem receber páginas armazenadas no idioma errado. O único jeito
de consertar isso é reclamar com seu ISP para que eles atualizem ou troquem
o software dele.</p>
<hr />
<h2><a name="howtoset">Como definir as configurações de idioma</a></h2>
<p>Você deve definir o idioma preferido para todos os idiomas que
você fala, ordenados por sua preferência. É uma boa ideia adicionar
o inglês ('en') como um substituto (último da lista) porque o
idioma original das páginas web do Debian é o inglês e pode ser que
nem todos os documentos estejam traduzidos no(s) seu(s) idioma(s)
preferido(s).</p>
# os tradutores podem modificar o exemplo abaixo para mencionar seu idioma
<p>Por exemplo, se você é um falante nativo de português, você
pode querer definir sua variável de idioma para incluir primeiro
o português (com o código de idioma '<code>pt</code>' ), seguido
pelo inglês (com o código de idioma '<code>en</code>').</p>
<p>Veja abaixo para <a href="#setting">instruções exatas sobre
como fazer isso em navegadores específicos</a>.</p>
<p>Como você pode ver aqui, a maioria dos navegadores irá
apresentar-lhe alguma espécie de interface para o usuário que esconde
alguns dos detalhes sobre a definição do idioma preferido. Se este
não for o caso, note uma simplificação importante no parágrafo anterior:
se você está apenas especificando uma lista de idiomas como 'pt, en',
isto ainda não define uma preferência; define opções com o mesmo nível,
e o servidor pode decidir ignorar a sua ordem. Se você quer especificar
preferências reais, você tem que usar "valores de qualidade" que
são valores decimais entre 0 e 1, onde valores mais altos indicam
uma preferência maior. Assim, no exemplo acima você provavelmente
usaria algo como 'pt; q=1.0, en; q=0.5'.</p>
<p>Uma coisa que você precisa tomar cuidado é usar subcategorias
de idiomas. Usar 'pt-BR, en', por exemplo, não faz o que a maioria
das pessoas esperam (se elas não tiverem lido a especificação do HTTP).</p>
<p><strong>Nós recomendamos fortemente que você não adicione extensões de
países a um idioma a menos que tenha boas razões</strong>. Se você adicionar,
assegure-se de que você também inclua o idioma sem a extensão.</p>
<p>Explicação: um servidor que recebe um pedido para um documento com
o idioma preferido definido como 'pt-BR, en' não irá servir a
versão em português ('pt') antes da versão em inglês ('en').
Ele só servirá a versão em português se houver uma versão do arquivo
com 'pt-br' como extensão de idioma.
<p>Portanto, você deve configurar seu navegador para enviar
'pt-BR, pt, en', ou simplesmente 'pt, en'. Isso funciona numa
situação contrária, no entanto. Por exemplo, um servidor pode
retornar 'pt-br' se 'pt' for requisitado.</p>
<p>Para maiores informações sobre como configurar o idioma preferido, veja
<a href="http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html">a documentação
do Apache sobre negociação de conteúdo</a>.</p>
<h3><a name="setting">Configurando o idioma preferencial em um navegador</a></h3>
<p>Para definir o idioma padrão em seu navegador você tem de definir uma
variável que é passada para o servidor de web. Como isso é feito depende
do navegador que você está usando.</p>
<dl>
<dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
<toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> e versões
posteriores</strong></dt>
<dd>
<pre>
Editar -> Preferências -> Navegador -> Idiomas
</pre>
Nota: com o Netscape 4.x você precisa se assegurar de selecionar
o idioma a partir das escolhas disponíveis. Muitas pessoas
relatam problemas porque digitaram o idioma manualmente.
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
Versão 3.0 ou superior:<br />
Linux:
<pre>
Editar -> Preferências -> Conteúdo -> Idiomas -> Selecionar...
</pre>
Windows:
<pre>
Ferramentas -> Opções -> Conteúdo -> Idiomas -> Selecionar...
</pre>
MacOS:
<pre>
Firefox -> Preferências -> Conteúdo -> Idiomas -> Selecionar...
</pre>
<br />
Versão 1.5 ou superior:<br />
Linux:
<pre>
Editar -> Preferências -> Avançado -> Geral -> Editar Idiomas
</pre>
Windows:
<pre>
Ferramentas -> Opções -> Avançado -> Geral -> Editar Idiomas
</pre>
<br />
Versão 0.9 ou superior:<br />
Linux:
<pre>
Editar -> Preferências -> Geral -> Idiomas
</pre>
Windows:
<pre>
Ferramentas -> Opções -> Geral -> Idiomas
</pre>
Em versões mais antigas você tem que ir em <kbd>about:config</kbd> e
alterar o valor de <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Editar -> Preferências -> Conteúdo -> Idiomas -> Selecionar
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Windows:
<pre>
Ferramentas ou Visualizar ou Extras -> Opções da Internet -> (Geral) Idiomas
</pre>
</dd>
<dd>Mac OS:
<pre>
Editar -> Preferências -> Navegador Web -> Idiomas/Fontes
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="pie">Internet Explorer Pocket</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
# Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
<pre>
Crie a chave de registro <q>AcceptLanguage</q> em
HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
com o valor <q>pt; q=1.0, en; q=0.5</q> (sem aspas).
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>A maioria das versões :
<pre>
Arquivo -> Preferências -> Idiomas
</pre>
</dd>
<dd>Linux/*BSD versões 5.x e 6.x:
<pre>
Arquivo -> Preferências -> Documento -> Idiomas
</pre>
</dd>
<dd>Navegador web Nokia 770:
Edite o arquivo /home/user/.opera/opera.ini e adicione a seguinte
linha na seção [Adv User Prefs]:
<pre>
HTTP Accept Language=pt;q=1.0,en;q=0.5
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Configurações -> Preferências -> Renderização -> Idiomas
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Editar -> Preferências -> Idioma -> Idiomas
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
Se você deseja definir somente um idioma, isto será fácil assim que o bug
<a href="http://bugs.debian.org/358459">#358459</a> estiver corrigido, apenas
selecione a opção no Centro de Controle KDE e reinicie sua sessão KDE para
aplicar as mudanças.
<br />
Se você deseja ter múltiplos idiomas ou precisa de uma alternativa para o
bug mencionado, atualmente você tem que editar o arquivo
<kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> e incluir uma linha como esta:
<pre>
Languages=pt;q=1.0, en;q=0.5
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Você pode ou editar a variável <kbd>preferred_language</kbd>
no seu <kbd>.lynxrc</kbd> ou defini-la usando o comando 'O' enquanto
estiver no lynx.
<p>Por exemplo, use a seguinte linha no seu <kbd>.lynxrc</kbd></p>
<pre>
preferred_language=pt; q=1.0, en; q=0.5
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (navegador web baseado no emacs)</dt>
<dd>
<pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=pt; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
ou usar o pacote personalizado (assumindo que a versão do URL seja p4.0pre.14):
<pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Editar -> Preferências -> Navegador -> Fontes,Idiomas
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>O Safari usa o sistema de preferências do Mac OS X para determinar seu
idioma preferido:
<pre>
Preferências do sistema -> Internacional -> Idioma
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Você pode configurar o idioma padrão da interface em:
<pre>
Setup -> Language
</pre>
Isto também irá alterar o idioma requisitado em sites web.
Você pode alterar esse comportamento e ajustar a variável
HTTP de idiomas aceitos em :
<pre>
Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Adicionar
<pre>
*httpAcceptLanguage: [idioma_preferido]
</pre>
ao app-defaults do Netscape ou ao <kbd>~/.Xresources</kbd>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Vá em preferências (Preferences), Configurações (Settings), Rede
(Network). Em "Idioma aceito" ("Accept language"), um "*" provavelmente
será exibido por padrão. Se você clicar no botão "Locale", ele deve
adicionar seu idioma preferido. Caso contrário, você pode digitá-lo
manualmente. Depois disso, clique em "OK".
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Vá em Configurações (Settings), Idiomas (Languages). Você pode
entrar manualmente ou clicar em "Obter do locale" ("Get from locale").
Clique em "OK" quando terminar.
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>Personalizar e controlar o Chromium -> Preferências -> Configurações avançadas -> Conteúdo Web -> Configurações de idiomas e do corretor ortográfico -> Idiomas</pre>
</dd>
</dl>
<p>Se você tem informações sobre como configurar um navegador que não está
listado acima, por favor envie para
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p>
Reply to: