Adriano meu amigo, neste só 1 uma alteração e uma sugestão de alteração na frase, segue o patch. -- Atenciosamente; J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com> Analista de Rede
--- approx_pt_BR.po 2012-02-23 20:11:18.731764100 -0200 +++ approx_pt_BR.junior.po 2012-02-23 20:27:49.427854415 -0200 @@ -8,10 +8,11 @@ "Project-Id-Version: approx 5.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: approx@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 11:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 20:27-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,6 +31,6 @@ "default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" "etc/apt/sources.list files." msgstr "" -"Por favor, informe a porta TCP na qual o approx deverá escutar por " +"Por favor, informe a porta TCP na qual o approx deverá escutar as " "requisições. O padrão é o valor usado pelo apt-proxy, para compatibilidade " "com os arquivos /etc/apt/sources.list de seus clientes."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature