Em Sun, 5 Feb 2012 09:13:42 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > Pretendo traduzir esse arquivo. Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 13/02/2012.
# Debconf translations for ptex-jisfonts. # Copyright (C) 2012 THE ptex-jisfonts'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ptex-jisfonts package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ptex-jisfonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ohura@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 23:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:08-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "You have to run `jisftconfig add' after installation." msgstr "Você deve executar 'jisftconfig add' depois da instalação." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to use jisfonts with xdvik-ja and/or dvipsk-ja, you will have to " "run `jisftconfig add' with root privileges after installation. This command " "will set up the environment for jisfonts." msgstr "" "Se você deseja usar jisfonts com xdvik-ja e/ou dvipsk-ja, você deverá " "executar 'jisftconfig add' com privilégios de root depois da instalação. " "Esse comando configurará o ambiente para jisfonts." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For more details, read /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian and " "jisftconfig(1)." msgstr "" "Para mais detalhes, leia /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian e " "jisftconfig(1)."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature