[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://apt-build/pt_BR.po



Em Fri, 20 Jan 2012 18:15:39 -0200
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Pretendo atualizar esse arquivo.

Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é
28/01.
# Debconf translations for apt-build.
# Copyright (C) 2012 THE apt-build'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt-build package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2005.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acid@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:16-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr "Diretório utilizado pelo apt-build para baixar e construir pacotes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr "Diretório utilizado para armazenar pacotes construídos pelo apt-build:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "Adicionar o repositório apt-build ao arquivo sources.list?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Para poder instalar os pacotes construídos usando o APT, é necessário "
"adicionar uma linha como esta em seu arquivo sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Fraco, Médio, Forte"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Optimization level:"
msgstr "Nível de otimização:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Esses níveis são equivalentes às opções -O1, -O2 e -O3. O nível de "
"otimização é dependente de tempo. Quanto maior o nível de otimização que "
"você escolher, mas tempo será necessário para a compilação terminar, mas "
"seus programas ficarão mais rápidos. Aviso: otimização forte pode levar a "
"problemas de estabilidade."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitetura:"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport."
msgstr ""
"Caso sua arquitetura não esteja listada aqui, escolha uma e edite seu "
"arquivo de configuração (/etc/apt/apt-build.conf) manualmente. E, por favor, "
"envie um relatório de problemas (bug) com a prioridade \"lista de desejos"
"\" (wishlist)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "Opções a serem adicionadas ao gcc:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Options to add to make:"
msgstr "Opções a serem adicionadas ao make:"

#~ msgid ""
#~ "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
#~ "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. "
#~ "(wishlist)"
#~ msgstr ""
#~ "Caso sua arquitetura não esteja listada aqui, escolha uma e edite seu "
#~ "arquivo de configuração (/etc/apt/apt-build.conf) manualmente. E, por "
#~ "favor, envie um relatório de problemas (bug) com a prioridade \"lista de "
#~ "desejos\" (wishlist)."

#~ msgid "What is your architecture?"
#~ msgstr "Qual é sua arquitetura ?"

#~ msgid "Where must apt-build store built packages?"
#~ msgstr "Onde o apt-build deve armazenar os pacotes construídos ?"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: