[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/website/desc.wml



Olá Eder,

Segue em anexo minhas sugestões de correção.

[]'s

-- 
Marcelo G. Santana(aka darkstar)    GNU/Linux User number #208778
JID:marcelo.santana@jabber-br.org  GNU Privacy Guard ID: 89C55467
http://marcelosantana.wordpress.com    http://identi.ca/mgsantana
      http://www.debianbrasil.org  -  http://br.gnome.org
--- desc.wml	2011-03-10 11:51:02.258278479 -0300
+++ desc_rev.wml	2011-03-10 12:29:19.747589763 -0300
@@ -7,14 +7,14 @@
 diretórios e arquivos que compreendem nosso site, está localizada no
 diretório <tt>/org/www.debian.org/www</tt> em www-master.debian.org. A
 maioria das páginas são arquivos HTML normais e estáticos (não produzidos
-dinâmicamente com CGI ou scripts PHP), para facilitar o espelhamento.
+dinamicamente com CGI ou scripts PHP), para facilitar o espelhamento.
 
 <p>O site é gerado em um dos três processos:
 
 <ul>
   <li>a maior parte é gerada usando WML, à partir da árvore CVS `webwml';
   <li>a documentação é gerada usando DocBookXML (o uso de SGML DebianDoc está 
-      sendo descontinuado), a partir do repositório Subversion `ddp';
+      sendo eliminado), a partir do repositório Subversion `ddp';
   <li>partes do site são geradas usando scripts de outras fontes,
     como as páginas de (des)inscrição das listas de discussão.
 </ul>
@@ -47,7 +47,7 @@
 Embora uma página .wml possa parecer HTML a primeira vista, HTML é somente
 um dos tipos de informação extra que podem ser usados em .wml. Depois que
 o WML termina de rodar seus vários filtros sobre um arquivo, o produto
-final é HTML puro. Para dar uma idéia do poder do WML, você pode
+final é HTML puro. Para dar uma ideia do poder do WML, você pode
 incluir código Perl em uma página para permitir-lhe fazer quase qualquer coisa.
 
 <p>Note no entanto que o WML checa (e corrige automagicamente algumas
@@ -95,18 +95,18 @@
 <p>Cada um dos diretórios de idioma contém makefiles, arquivos fonte WML e
 subdiretórios. Os nomes de arquivos e diretórios não são alterados,
 mantendo os links corretos para todos os idiomas. Os diretórios
-também podem conter arquivos .wmlrc que contem informações úteis para o WML.
+também podem conter arquivos .wmlrc que contém informações úteis para o WML.
 
-<p>O diretório webwml/english/template contem arquivos WML especiais que
-nós chamamos de templates, porque ele podem ser referenciados por
+<p>O diretório webwml/english/template contém arquivos WML especiais que
+nós chamamos de templates, porque eles podem ser referenciados por
 todos os outros arquivos usando o comando <code>#use</code>.
 
 <p>Para que as alterações nos templates se propaguem para os arquivos
 que os utilizam, os arquivos têm dependências via makefile. Uma vez
 que a grande maioria dos arquivos usa o template "template", tendo a
 linha "<code>#use wml::debian::template</code>" no topo, a dependência
-genérica (aquela para todos os arquivos) é essa template. Claro que
-há exceções para esta regra.
+genérica (aquela para todos os arquivos) é esse mesmo template. Claro que
+há exceções para essa regra.
 
 <toc-add-entry name="scripts">Scripts</toc-add-entry>
 
@@ -128,7 +128,7 @@
 tão bom quanto ele possa ser. Se você têm informações valiosas relacionadas ao
 Debian que você acredita que estão faltando nas nossas páginas,
 <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>compartilhe-as conosco</a> e nós
-iremos ver se elas serão incluídas.
+veremos se elas serão incluídas.
 
 <p>Nós sempre precisamos de ajuda com o design das páginas (a respeito de
 gráficos e layouts), e para manter nosso HTML limpo, também. Nós rodamos
@@ -140,20 +140,20 @@
   <li><a href="http://www-master.debian.org/build-logs/tidy/";>tidy</a>
 </ul>
 
-<p>Ajuda em ler os logs acima e corrigir os problemas é sempre bem vinda.</p>
+<p>A ajuda é sempre bem vinda na leitura dos logs acima e correção dos problemas.</p>
 
 <p>Os logs de construção do site podem ser encontrados em
 <url "http://www-master.debian.org/build-logs/";>.</p>
 
 <p>Se você é fluente em inglês, nós gostaríamos que você revisse as nossas
-páginas e <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>nos</a> enviasse
+páginas e <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>nos</a> relatasse
 todos os erros.
 
 <p>Se você fala outro idioma, você pode nos ajudar a traduzir as páginas para
 o seu idioma. Se alguma tradução já foi feita, mas tem algum problema, olhe a
 lista de <a href="translation_coordinators">coordenadores de tradução</a> e
 fale com o líder do seu idioma sobre corrigi-lo. Se você gostaria de traduzir
-páginas, veja a página sobre <a href="translating">este tópico</a> para mais
+páginas, veja a página sobre <a href="translating">esse tópico</a> para mais
 informações.
 
 <p>Há também um <a href="todo">arquivo TODO</a>, cheque-o.</p>
@@ -170,13 +170,13 @@
     <li>sem "extensões" específicas de browser.
     <li>sem uso somente de imagens. Imagens podem ser usadas para clarificar,
         mas as informações em www.debian.org devem continuar acessíveis
-	através de um browser somente texto, como o lynx.
+	      através de um browser somente texto, como o lynx.
 </ul>
 
-<p><em>[Q] Eu tenho esta idéia legal. Você pode habilitar FOO no
+<p><em>[Q] Eu tenho esta ideia legal. Você pode habilitar FOO no
 HTTPD do www.debian.org, por favor?</em>
 
 <p>[R] Não. Nós queremos fazer a vida dos administradores que espelham
-www.debian.org fácil, assim sendo sem recursos especiais do HTTPD.
+www.debian.org fácil, assim sendo, sem recursos especiais do HTTPD.
 Não, nem mesmo SSI. Uma exceção foi feita para a negociação de conteúdo,
 porque ela é a única maneira robusta de servir múltiplos idiomas.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: