[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gosa/pt_BR.po



Em Sun, 9 Oct 2011 23:47:23 -0300
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Pretendo traduzir esses arquivos.

Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for gosa.
# Copyright (C) 2011 THE gosa'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gosa package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gosa 2.7.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cajus@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:32-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gosa-desktop.templates:1001
msgid "URL to your GOsa installation:"
msgstr "URL para a sua instalação GOsa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gosa-desktop.templates:1001
msgid ""
"The gosa start script can automatically point your browser to a system wide "
"default location of your GOsa instance."
msgstr ""
"O script de inicialização do gosa pode apontar automaticamente o seu "
"navegador para um local padrão, válido para todo o sistema, da sua instância "
"GOsa."

#. Type: string
#. Description
#: ../gosa-desktop.templates:1001
msgid "Enter the URL in order to set this default."
msgstr "Informe a URL para definir esse padrão."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: