[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] podebconf://tzdata/pt_BR.po



Em Wed, 07 Sep 2011 11:48:43 -0300
Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br> escreveu:

> Quando alguém puder revisar.

Flamarion, segue patch com sugestões. Esse tzdata é bem
difícil de revisar.

Houve algum problema com diversas palavras acentuadas nos
arquivos que você e o Christian enviaram. Tentei corrigir
esse problema, pelo menos o corretor ortográfico do "vim"
parou de reclamar de tais palavras acentuadas.

Abraço.
--- tzdata_pt_BR.po	2011-09-07 13:04:42.000000000 -0300
+++ tzdata_pt_BR.arg.po	2011-09-07 14:18:55.000000000 -0300
@@ -8,13 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: tzdata\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 14:18-0300\n"
 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Type: select
@@ -26,7 +27,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "Africa"
-msgstr "AÌ?frica"
+msgstr "Ã?frica"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -37,7 +38,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "America"
-msgstr "AmeÌ?rica"
+msgstr "América"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -48,7 +49,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "Antarctica"
-msgstr "AntaÌ?rctica"
+msgstr "Antárctica"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -59,7 +60,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "Australia"
-msgstr "AustraÌ?lia"
+msgstr "Austrália"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -70,7 +71,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "Arctic"
-msgstr "AÌ?rtico"
+msgstr "Ã?rtico"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -92,7 +93,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "Atlantic"
-msgstr "AtlaÌ?ntico"
+msgstr "Atlântico"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -114,7 +115,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "Indian"
-msgstr "IÌ?ndia"
+msgstr "Ã?ndia"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -128,7 +129,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:1001 ../tzdata.templates:13001
 msgid "Pacific"
-msgstr "PaciÌ?fico"
+msgstr "Pacífico"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -139,7 +140,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../tzdata.templates:1001
 msgid "SystemV"
-msgstr "SistemaV"
+msgstr "SystemV"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -167,7 +168,7 @@
 #. Description
 #: ../tzdata.templates:1002
 msgid "Geographic area:"
-msgstr "AÌ?rea geograÌ?fica"
+msgstr "�rea geográfica"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -181,9 +182,10 @@
 "configuration questions will narrow this down by presenting a list of "
 "cities, representing the time zones in which they are located."
 msgstr ""
-"Por favor selecione a aÌ?rea geograÌ?fica que voceÌ? vive. Perguntas de "
-"configuraçaÌ?o seraÌ?o feitas abaixo apresentando uma lista de cidades "
-"representando os fuso horaÌ?rios em cada cidade que estaÌ?o localizados."
+"Por favor, selecione a área geográfica na qual você vive. Perguntas de "
+"configuração subsequentes serão limitadas pela área geográfica selecionada, "
+"apresentando uma lista de cidades que representam os fusos horários nos "
+"quais elas estão localizadas."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -526,7 +528,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:2001
 msgid "Sao_Tome"
-msgstr "Sao_Tome"
+msgstr "São_Tomé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -624,7 +626,7 @@
 #| msgid "Please select the time zone corresponding to your location."
 msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone."
 msgstr ""
-"Por favor selecione o a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário."
+"Por favor, selecione a cidade ou região correspondente ao seu fuso horário."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -799,7 +801,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Belem"
-msgstr "Belem"
+msgstr "Belém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -827,7 +829,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Bogota"
-msgstr "Bogota"
+msgstr "Bogotá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -911,7 +913,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Cuiaba"
-msgstr "CuiabaÌ?"
+msgstr "Cuiabá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1219,14 +1221,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Maceio"
-msgstr "MaceioÌ?"
+msgstr "Maceió"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+msgstr "Manágua"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1290,7 +1292,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Mexico_City"
-msgstr "Cidade_do_MeÌ?xico"
+msgstr "Cidade_do_México"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1403,7 +1405,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Panama"
-msgstr "PanamaÌ?"
+msgstr "Panamá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1516,7 +1518,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Santarem"
-msgstr "Santarem"
+msgstr "Santarém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1537,7 +1539,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:3001
 msgid "Sao_Paulo"
-msgstr "SaÌ?o_Paulo"
+msgstr "São_Paulo"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1929,7 +1931,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Bahrain"
-msgstr "BareÌ?m"
+msgstr "Barém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2093,7 +2095,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Jerusalem"
-msgstr "JerusaleÌ?m"
+msgstr "Jerusalém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2369,7 +2371,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Tehran"
-msgstr "TeeraÌ?"
+msgstr "Teerã"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2390,7 +2392,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:7001
 msgid "Tokyo"
-msgstr "ToÌ?quio"
+msgstr "Tóquio"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2453,7 +2455,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:8001
 msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+msgstr "Açores"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2467,7 +2469,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:8001
 msgid "Canary"
-msgstr "CanaÌ?rias"
+msgstr "Canárias"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2509,7 +2511,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:8001
 msgid "South_Georgia"
-msgstr "GeoÌ?rgia do Sul"
+msgstr "Geórgia do Sul"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2866,14 +2868,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:9001
 msgid "Vatican"
-msgstr "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:9001
 msgid "Vienna"
-msgstr "Vienna"
+msgstr "Viena"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3069,7 +3071,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../tzdata.templates:11001
 msgid "Galapagos"
-msgstr "Galapagos"
+msgstr "Galápagos"
 
 #. Type: select
 #. Choices

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: