[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/devel/website/index.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Em 09-03-2011 19:49, Eder L. Marques escreveu:
> Em 08-03-2011 19:16, Marcelo Santana escreveu:
>> Olá Eder,
> 
>> Tudo correto na tradução, pode seguir para LCFC.
> 
> Obrigado pela revisão Marcelo!
> 

Fiz um alteração no cabeçalho, continua em LCFC. :)


- -- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/    |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/       |  http://www.debianbrasil.org/
http://techbits.edermarques.net |  http://www.debian-ce.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJNejqhAAoJED9tnxvLkedtrqsQAJe6KYnyHuusyngjHIuIGwQa
roz9WXLCNV9Q2ivG7pmdfX/aqbqxyS0WOarZ1RE++KF0aH4hVRIUdgwHIN/rTukt
IQbk8jD/FbWtiY3RAvQMdatA67LhuHq0CM3Cq8ljB2bT/1LIIRa1O0VpBetUSlWS
O3ZKenxDE9SgYSLnKHcW6pFiN/vEOi11X2hypMqly7jsc41RdZM2eICMAhkwBHBr
gjaEMhWkeozJ1xikMa1+6f7B6X5fR9lRnZD7hv4ZPVy6nadJJ7o7U2JoofcPuhai
87qEmssZ2u+08GUjeItWBkE8J9K33+2dPtSiI765kWsL/qMwRTlQhinRK+hruINA
xrL6zszhcu+HpJCnu0u/jblydfhr/5LiUkvcY6QjjZVw5cXnh9Otv+fMJHYkxZxB
R90i+Jx0LJ4Wq9QqLQ1ChVUAkq0E6ZHmRr1ChwvJV+UuExIw1anVuNeyDn+GGDW7
QHtKapKmVuYbb1kssCxdUyWAmdTuPV6i7p6cNR+QJAmyHk/qWkq9KH0gXadv+1sc
CruJd4UNtfdAF1YRtr0/P/3AWUmO9Z+Ngtnt438XYYVhzeMtenbxJacUFRHL/KDt
Hf15+L9ralRymNq1MrHiTLR+mh9LaxyFC4iV3hNFjFiNfJkT1bp2l6katGtwDht5
k6bol2t8HLOjvKO+gmQu
=ZsGc
-----END PGP SIGNATURE-----
#use wml::debian::template title="Ajudando com as páginas web do Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"

<h3>Introdução</h3>

<p>Obrigado pelo seu interesse em trabalhar nas páginas web do Debian.
Devido ao tamanho do Debian e ao fato que todos os desenvolvedores são
voluntários, nós dividimos as tarefas em partes mais gerenciáveis. 
A maior parte do trabalho necessário para ajudar a manter as páginas web
não envolve programação, assim nós podemos usar os talentos de
praticamente qualquer entusiasta em computadores.
</p>

<p>Pessoas ajudando com o site web de qualquer forma devem se
<a href="http://lists.debian.org/debian-www/";>inscrever na
lista de discussão <code>debian-www</code></a>.
Coordenadores de tradução <strong>devem</strong> se inscrever.
Todas as discussões envolvendo o site web acontecem lá.

<p>Para onde ir a partir daqui depende do assunto do seu interesse:

<ul>
  <li><a href="desc">descrição de como o site web está organizado</a>
    -- <em>leitura recomendada!</em>
  <li><a href="working">criando ou editando páginas em inglês</a>
    <ul>
      <li><a href="using_cvs">como usar CVS</a>
      <li><a href="using_wml">como usar WML</a>
      <li><a href="htmlediting">como usar HTML nas páginas Web do Debian</a>
      <li><a href="todo">lista de tarefas (<q>to-do</q>)</a>
    </ul>
  <li><a href="translating">traduzindo páginas</a>
    <ul>
      <li><a href="content_negotiation">negociação de conteúdo</a>
      <li><a href="uptodate">mantendo as traduções atualizadas</a>
      <li><a href="translation_hints">dicas de tradução</a>
      <li><a href="examples">alguns exemplos</a>
      <li><a href="stats">estatísticas de tradução</a>
      <li><a href="translation_coordinators">lista dos coordenadores de
          tradução</a>
  </ul>
  <li><a href="$(HOME)/mirror/webmirror">espelhando as páginas web</a>
</ul>

Reply to: