[RFR] po-debconf://postgrey/pt_BR.po
- To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
- Subject: [RFR] po-debconf://postgrey/pt_BR.po
- From: "Eder L. Marques" <eder@edermarques.net>
- Date: Thu, 10 Mar 2011 21:23:04 -0300
- Message-id: <[🔎] 4D796B68.1060003@edermarques.net>
- In-reply-to: <4AD46DEC.9010208@yahoo.com.br>
- References: <3639fecf0908101739s6e7a8f70o6309a487507ebe4@mail.gmail.com> <20090810221237.31f9d78a@bugio.adrianorg.nom.br> <3639fecf0908101840i490cc810o26d716f9e8f51510@mail.gmail.com> <4AA671BC.2060307@edermarques.net> <3639fecf0909081820k5d3f128xd2857f3c610f6786@mail.gmail.com> <72A83269-DDC6-46CC-8619-47D45C6E882D@edermarques.net> <3639fecf0909090854x7f95314ao4020d4ab28a1aff7@mail.gmail.com> <20090909185536.6dded437@bugio.adrianorg.nom.br> <20090909185931.4c723c08@bugio.adrianorg.nom.br> <3639fecf0909091553w2cf2c500iddfc57b5980d7af7@mail.gmail.com> <4AD46DEC.9010208@yahoo.com.br>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Em 13-10-2009 09:09, Flamarion Jorge escreveu:
> Italo,
>
> Abre o bug irmão!!
>
Olá,
O tempo passou e a tradução do postgrey tornou-se obsoleta. Fiz a
sincronia da tradução anterior com o novo template, e estou enviando
novamente para RFR.
Como o Ítalo está em MIA desde 2009, assumi a tradução.
Obrigado,
- --
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/
http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/
http://techbits.edermarques.net | http://www.debian-ce.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iQIcBAEBAgAGBQJNeWtfAAoJED9tnxvLkedt3AwP/0nGMCFnEbYiRvpq18izKCip
iWAHBCJhFlf5bgqKujfPE5ooV9wsZdYxkH4Y/hb0IVT5ehLJ6TaTj6jOtQrlUuw5
U9zHMg/rl/OfUiui+yvKZAJf+F/ZAUKO91otq6it6hzeYi2ENL7RZQnZAYUp4EGz
yaGFeCDuJutc/cOmn3vFXDs/1sOjwZRsuceYziLBLFnTwOVRTm5KzF/yaAqXg3vp
+HfB8aMnOz5NhpfCxh669DUrlGLwBCPSULItPsfXpm3AtX3JfQm+3IF+HsqzxLBK
5lR/JZ/eljyqm3pDIEFin27DhdJzZvsetfEGBEcKdEdN3LitbyowZQrPcin7k3vd
F6DT15b3WhJL8cxLFjWu/6YHM6wcWMwXTuMLzVd2JYcgJ79lUtuvQsTWC/E3FTXJ
4IewroyqGniSIummcYpqFaoWeYWdaeW5wpAdpVG8XSaZUw81HUlbdZXOBcTHPVXC
HJ5H1IfPDJLui0vGL+iWl4hJrbUepN7dQDXjn3F0H/un4veC0X0FN3D82khh9JdQ
YPGOkm8bttxxs6F8CdP1iPyt56Ynv8DV9izShz1GyJ1tjV5sZj5/HKWWewtNRUBx
ZVyszsO3PaA8PLt8E7tLJOF6PvitRE32IYRJ5fHUi8OsBkWkp6pnKyBBHLvvz4Ss
sbc5sfZeWJ8ixPQgCU9p
=ObJq
-----END PGP SIGNATURE-----
# postgrey Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2009 THE postgrey's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the postgrey package.
# Italo Valcy <italo@dcc.ufba.br>, 2009.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgrey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgrey@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:56-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgrey.templates:2001
msgid "Default TCP port change"
msgstr "Mudança na porta TCP padrão"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgrey.templates:2001
msgid ""
"Postgrey is now listening on port 10023 (rather than 60000), which brings "
"its behavior closer to the default upstream settings."
msgstr ""
"O postgrey está agora escutando na porta 10023 (em vez da 60000), o que "
"aproxima o seu comportamento das configurações padrão do upstream."
#. Type: error
#. Description
#: ../postgrey.templates:2001
msgid ""
"You will need to adjust its configuration (usually in /etc/postfix/main.cf) "
"accordingly."
msgstr ""
"Você precisará ajustar sua configuração (geralmente em /etc/postfix/main.cf) "
"adequadamente."
Reply to: