[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/index.wml



--- Em qui, 17/2/11, Dennis Fernandes Vieira <dfvieira@msn.com> escreveu:
>
> De: Dennis Fernandes Vieira <dfvieira@msn.com>
> Assunto: [RFR] wml://webwml/portuguese/index.wml
> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
> Data: Quinta-feira, 17 de Fevereiro de 2011, 15:52
>
> Pessoal

Olá Dennis,

> Desculpa a demora, mas esta ai a atualização da pagina inicial!!!

Espero que não fique chateado, pois o que tenho a dizer se aplica a todos.

Sugiro que quando qualquer um for atualizar a tradução de uma página, que 
tenha em mente se realmente tem interesse de se tornar mantenedor da 
mesma. A questão é que 90% (se não for mais) das páginas que estão 
traduzidas têm o FAW como mantenedor atual. Como sei que ele está bem 
atarefado ultimamente, mas deve voltar à ativa em breve, é aconselhável 
consultá-lo antes de assumir uma página que ele tenha traduzido antes.

Dito isso, informo a seguir as correções feitas, constantes no patch em anexo.

1- Lembre-se SEMPRE que os arquivos .wml devem ser editados com encode ISO8859-1.  Portanto, caso não saiba, antes de aplicar o patch você precisa converter o seu arquivo index.wml assim:

$ iconv -f utf8 -t iso88591 index.wml > index_iso.wml; mv index_iso.wml index.wml


2- Quando for atualizar uma tradução, utilize a antiga como base, evitando assim retrabalho desnecessário. Neste caso, eu reutilizei a que o FAW já havia feito, e como as mudanças foram mínimas, preferi ainda deixá-lo como mantenedor. Caso você queira assumir daqui pra frente, basta consultá-lo e, caso positivo, altere o "maintainer" no cabeçalho.

3- Recomendo que leia as instruções para tradutores, existentes na página do Debian[1].

[1]http://www.debian.org/devel/website/

No mais, seja bem vindo ao time, e muito obrigado pelo interesse em ajudar 
na atualização das páginas web do site do Debian.

[]'s

--
Marcelo G. Santana(aka darkstar)    GNU/Linux User number #208778
JID:marcelo.santana@jabber-br.org  GNU Privacy Guard ID: 89C55467
http://marcelosantana.wordpress.com    http://identi.ca/mgsantana
      http://www.debianbrasil.org - http://br.gnome.org


      
--- index.wml	2011-02-17 23:49:42.307099550 -0300
+++ index_rev.wml	2011-02-18 00:50:07.739321629 -0300
@@ -1,60 +1,70 @@
 #use wml::debian::mainpage title="O Sistema Operacional Universal"
 #use wml::debian::recent_list
+#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
 
 
 <if-stable-release release="squeeze">
-<span class="download"><a href="<stable-images-url/>/multi-arch/iso-cd/debian-<current-cd-release-filename/>-amd64-i386-netinst.iso">Download Debian <current_release_short><em>(32/64-bit PC Network installer)</em></a> </span>
+<span class="download"><a href="<stable-images-url/>/multi-arch/iso-cd/debian-<current-cd-release-filename/>-amd64-i386-netinst.iso">Baixe o Debian <current_release_short><em>(Instalador via rede para PC de 32 e 64 bits)</em></a> </span>
 </if-stable-release>
 
 <div id="splash">
-	<h1>Debian GNU/Linux</h1>
-</div>
+        <h1>Debian GNU/Linux</h1>
+</div>  
 
 <div id="intro">
-<p> O <a href="http://www.debian.org/";>Debian</a> é um sistema operacional(SO) <a href="intro/free">gratuito</a> para o seu compatador.
-Um sistema operacional é um conjunto básico de programas e utilitários que fazem o seu computador funcionar.
-O Debian usa o kernel <a href="http://www.kernel.org/";>Linux</a>(o núleo de um sistema operacional),mas a maioria das ferramentas basicas são do <a href="http://www.gnu.org/";>Projeto GNU </a>; dai o nome GNU/Linux.
-
-<p>O Debian GNU/Linux é mais que um SO puro: ele vem com mais de <packages_in_stable> <a href="distrib/packages">pacotes</a>,softwares pré-compilados e distribuídos em um bom formato, que torna fácil a instalação deles na sua máquina.<a href="intro/about">Leia mais...
-</a>
-</p>
+<p>O <a href="http://www.debian.org/";>Debian</a> é um sistema operacional (SO)
+<a href="intro/free">livre</a> para seu computador. Um sistema operacional é
+um conjunto de programas básicos e utilitários que fazem seu computador
+funcionar. O Debian usa o kernel (núcleo de um sistema operacional),
+<a href="http://www.kernel.org/";>Linux</a>, mas a maior parte das ferramentas do
+SO vêm do <a href="http://www.gnu.org/";>projeto GNU</a>; daí o nome GNU/Linux.
+
+<p>O Debian GNU/Linux é mais que um simples SO: ele vem com mais de
+<packages_in_stable> <a href="distrib/packages">pacotes</a> contendo softwares
+pré-compilados e distribuídos em um bom formato, que torna fácil a instalação
+deles na sua máquina. <a href="intro/about">Leia mais...</a></p>
+</div>
 
 <hometoc/>
 
-<p class="infobar">A <a href="releases/stable/">última versão estável do Debian</a> é <current_release_short>. 
-A última atualização desta versão foi feita em<current_release_date>. Leia mais sobre as <a href="releases/">versões disponíveis do Debian.
-</a>
-</p>
+<p class="infobar">
+A <a href="releases/stable/">última versão estável do Debian</a> é
+<current_release_short>. A última atualização desta versão foi feita em
+<current_release_date>. Leia mais sobre as <a href="releases/">versões
+disponíveis do Debian</a>.</p>
 
 <h2>Começando</h2>
-<ul>
-  <li>
-Se quiser começar a usar o Debian, você pode facilmente<a href="distrib/">obter uma cópia</a>, e então seguir as<a href="releases/stable/installmanual">instruções de instalação</a>para instalá-lo.
-</li>
- <li>
-Caso esteja atualizando para a última versão estável a partir de umaversão anterior, por favor leia as <a href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> antes deprosseguir.
-</li>
-  <li>
-Para obter ajuda sobre o uso ou a configuração do Debian, veja nossas páginas de <a href="doc/">documentação</a> e <a href="support">suporte.</a>
-<li>
-Aqueles que falam idiomas que não o inglês devem conferir a seção <a href="international/">internacional</a>.
-</li>
 
-  <li>
-Aqueles que utilizam outras sitemas alem do Intel x86 devem olhar a<a href="ports/">ports</a> seção.</li>
+<ul>
+  <li>Se quiser começar a usar o Debian, você pode facilmente
+  <a href="distrib/">obter uma cópia</a>, e então seguir as
+  <a href="releases/stable/installmanual">instruções de instalação</a>
+  para instalá-lo.</li>
+  <li>Caso esteja atualizando para a última versão estável a partir de uma
+  versão anterior, por favor leia as <a
+  href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> antes de
+  prosseguir.</li>
+  <li>Para obter ajuda sobre o uso ou a configuração do Debian, veja
+  nossas páginas de <a href="doc/">documentação</a> e <a href="support">
+  suporte</a>.</li>
+  <li>Aqueles que falam idiomas que não o inglês devem conferir
+  a seção <a href="international/">internacional</a>.</li>
+  <li>Aqueles que usam arquiteturas diferentes de Intel x86 devem conferir
+  a seção de <a href="ports/">portes</a>.</li>
 </ul>
 
 <hr />
 <a class="rss_logo" href="News/news">RSS</a>
-<h2>Noticias</h2>
+<h2>Notícias</h2>
 
 <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p>
 
-<p>
-Para consultar notícias antigas veja a <a href="$(HOME)/News/">Página de Notícias</a>.Se você quiser ser notificado por e-mail quando novas notícias sobre o Debian aparecerem, assine a <a href="MailingLists/debian-announce">lista de discussão debian-announce</a>.
-</p>
+<p>Para consultar notícias antigas veja a <a href="$(HOME)/News/">Página de
+Notícias</a>. Se você quiser ser notificado por e-mail quando novas notícias
+sobre o Debian aparecerem, assine a <a
+href="MailingLists/debian-announce">lista de discussão debian-announce</a>.</p>
 
 <hr />
 <a class="rss_logo" href="security/dsa">RSS</a>
@@ -62,13 +72,17 @@
 
 <p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p>
 
-<p>Para consultar alertas de segurança mais antigos veja a <a href="$(HOME)/security/">Página de Segurança</a>.Se você quiser receber alertas de segurança assim que eles forem anunciados, assine a <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>lista de discussão debian-security-announce</a>.</p>
+<p>Para consultar alertas de segurança mais antigos veja a <a
+href="$(HOME)/security/">Página de Segurança</a>.
+Se você quiser receber alertas de segurança assim que eles forem anunciados, assine a
+<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>lista de
+discussão debian-security-announce</a>.</p>
 
 {#rss#:
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml"
- title="Noticias do Debian" href="News/news">
+ title="Notícias do Debian" href="News/news">
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml"
- title="Noticias do projeto Debian" href="News/weekly/dwn">
+ title="Notícias do Projeto Debian" href="News/weekly/dwn">
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml"
  title="Alertas de Segurança Debian (somente títulos)" href="security/dsa">
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml"

Reply to: