Em Sat, 25 Sep 2010 19:33:16 -0300 José Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com> escreveu: > com algumas modificações minhas .... José, também tenho um patch. Só vi que o Flamarion tinha mandado um patch quando fui mandar o meu. Assim, meu patch é sobre o teu RFR2, sem as sugestões do Flamarion. Você teria que resolver como aplicar os dois patches. Abraço.
--- tomcat6-pt_BR.po 2010-10-02 13:54:54.000000000 -0300 +++ tomcat6-pt_BR.arg.po 2010-10-02 14:12:40.000000000 -0300 @@ -1,28 +1,27 @@ -# Portuguese/Brazil translation of PACKAGE. +# Portuguese/Brazil translation of tomcat6. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the tomcat6 package. # José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>, 2010. -# , fuzzy -# -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tomcat6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tomcat6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-06 04:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:40-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-02 14:12-0300\n" "Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese" -"<debian-l10n-portuguese@lists.debian.\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:1001 msgid "Dedicated system account for the tomcat6 daemon:" -msgstr "Conta de sistema dedicada para o serviço tomcat6:" +msgstr "Conta de sistema dedicada para o daemon tomcat6:" #. Type: string #. Description @@ -31,15 +30,16 @@ "The tomcat6 server must use a dedicated account for its operation so that " "the system's security is not compromised by running it with superuser " "privileges." -msgstr "O servidor tomcat6 pode fazer uso de uma conta dedicada para suas " -"operações, desta forma, a segurança do sistema não ficará comprometida por " -"estar rodando com privilégios de super-usuário." +msgstr "" +"O servidor tomcat6 deve usar uma conta dedicada para sua operação, desta " +"forma a segurança do sistema não será comprometida por rodar com " +"privilégios de superusuário." #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:2001 msgid "Dedicated system group for the tomcat6 daemon:" -msgstr "Grupo de sistema dedicado para o serviço tomcat6:" +msgstr "Grupo de sistema dedicado para o daemon tomcat6:" #. Type: string #. Description @@ -47,22 +47,23 @@ msgid "" "The tomcat6 server must use a dedicated group for its operation so that the " "system's security is not compromised by running it with superuser privileges." -msgstr "O servidor tomcat6 pode fazer uso de um grupo dedicado para suas " -"operações, desta forma, a segurança do sistema não ficará comprometida por " -"estar rodando com privilégios de super-usuário." +msgstr "" +"O servidor tomcat6 deve usar um grupo dedicado para sua operação, desta " +"forma a segurança do sistema não será comprometida por rodar com " +"privilégios de superusuário." #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:3001 msgid "Please choose the tomcat6 JVM Java options:" -msgstr "Por favor escolha as opções da JVM para o tomcat6:" +msgstr "Por favor, escolha as opções Java da JVM para o tomcat6:" #. Type: string #. Description #: ../tomcat6.templates:3001 msgid "Tomcat's JVM will be launched with a specific set of Java options. " -msgstr "A JVM para o tomcat6 iniciará com um conjunto especÃfico de " -"opções." +msgstr "" +"A JVM para o tomcat6 iniciará com um conjunto especÃfico de opções Java." #. Type: string #. Description @@ -72,6 +73,6 @@ "+CMSIncrementalMode option if you run Tomcat on a machine with exactly one " "CPU chip that contains one or two cores." msgstr "" -"Note que se você usar -XX:+UseConcMarkSweepGC você deverá adicionar a opção " -"-XX:+CMSIncrementalMode se você rodar o Tomcat em uma hardware com exatamente " -"uma CPU com um ou dois cores." +"Note que se você usar -XX:+UseConcMarkSweepGC você deverá adicionar a opção -" +"XX:+CMSIncrementalMode se você rodar o Tomcat em uma máquina com exatamente " +"um chip CPU que contenha um ou dois núcleos (\"cores\")."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature