[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fts/pt_BR.po



Enviado para revisão. Obrigado, revisores. O prazo é 07/10.
[]s
# Debconf translations for fts.
# Copyright (C) 2010 THE fts'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fts package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fts 0.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fts@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 13:12-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../fts.templates:1001
msgid "Base directory for the tftp files:"
msgstr "Diretório base para os arquivos tftp:"

#. Type: string
#. Description
#: ../fts.templates:1001
msgid ""
"The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This must "
"be in sync with your TFTP Server"
msgstr ""
"O diretório de configuração para o tftp é onde fica a imagem pxelinux.0. "
"Isso deve estar em sincronia com o seu Servidor TFTP"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: