[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://bugzilla/pt_BR



Em Sun, 18 Jul 2010 12:01:10 -0300
Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br> escreveu:

> Segue o arquivo.

Flamarion, revisei e segue o patch. Nesse patch fiz a
atualização com o template para sincronizar com o [1]bug
#576350. Além disso, coloquei novamente as sugestões do
[2]patch do dia 03/04, que aparentemente não foi aplicado.

[1]http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=576350
[2]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2010/04/msg00007.html
--- bugzilla-pt_BR.po	2010-07-18 13:41:18.000000000 -0300
+++ bugzilla-pt_BR.arg.po	2010-07-18 14:03:46.000000000 -0300
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the bugzilla package.
 #
 # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2009.
-# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2009.
+# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr "pt_BR utf-8\n"
-"Project-Id-Version: bugzilla 3.2.4.0-3\n"
+"Project-Id-Version: bugzilla 3.4.7.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bugzilla@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:11-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 14:03-0300\n"
 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 #. Description
 #: ../bugzilla3.templates:6001
 msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
-msgstr "Os valores de Status ou Resolution foram customizados?"
+msgstr "Os valores de Status ou Resolução foram customizados?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,7 +88,7 @@
 "checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
 "continue."
 msgstr ""
-"Se os valores dos campos de status ou resolução foram customizados, o "
+"Se os valores dos campos de Status ou Resolução foram customizados, o "
 "procedimento de checksetup deve ser modificado apropriadamente antes que a "
 "instalação possa continuar."
 
@@ -110,7 +110,7 @@
 #. Description
 #: ../bugzilla3.templates:7001
 msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
-msgstr "Perguntar sobre status/resolução customizados a cada atualização?"
+msgstr "Perguntar sobre Status/Resolução customizados a cada atualização?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -118,12 +118,12 @@
 msgid ""
 "If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/"
 "share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/"
-"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
+"bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
 "at each package upgrade."
 msgstr ""
-"Se você modificou os campos status/resolução e criou um script dentro de /"
+"Se você modificou os campos Status/Resolução e criou um script dentro de /"
 "usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d para aplicar as mudanças em /usr/"
-"share/bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, talvez você queira evitar de ser "
+"share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl, talvez você queira evitar de ser "
 "perguntado a cada atualização do pacote."
 
 #. Type: boolean
@@ -145,7 +145,7 @@
 "checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-"
 "checksetup.d scripts)."
 msgstr ""
-"Se você não modificou o status/resolução, você deve pular as perguntas, pois "
+"Se você não modificou o Status/Resolução, você deve pular as perguntas, pois "
 "o checksetup.pl será iniciado automaticamente (junto com os scripts {pre,post"
 "}-checksetup.d)."
 

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: