[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://sysvinit/pt_BR.po



Em Sat, 13 Nov 2010 20:52:18 -0200
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Depois de quase 1 ano parado, sincronizei com o template e
> submeto para revisão.

Vou abrir uma exceção para este pacote e avançar para LCFC,
mesmo sem ter sido revisado pela lista.

Hoje instalei a atualização deste pacote e a tradução
estava (acredito) em Português de Portugal. A tradução para
pt_BR está pronta há quase 1 ano e eu gostaria muito que
ela entrasse no Squeeze, pois acredito que estas perguntas
aparecerão para muitas pessoas que farão a atualização do
Lenny para o Squeeze.

Abraços.
# Debconf translations for sysvinit.
# Copyright (C) 2009 THE sysvinit'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:56-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr ""
"Migrar a sequência de inicialização legada para a sequência baseada em "
"dependência?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
"resilient framework for development."
msgstr ""
"O sistema de inicialização está preparado para migrar para a sequência "
"baseada em dependência. Este é um passo irreversível, mas recomendável: ele "
"permite que o processo de inicialização seja otimizado para velocidade e "
"eficiência, e fornece um framework mais flexível para o desenvolvimento."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
"sysv-rc\"."
msgstr ""
"Um embasamento completo está detalhado em /usr/share/doc/sysv-rc/README."
"Debian. Se você escolher não migrar agora, você poderá fazê-lo mais tarde "
"executando \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr ""
"Incapaz de migrar para o sistema de inicialização baseado em dependência"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Testes determinaram que existem problemas no sistema de inicialização que "
"impedem a migração para a sequência de inicialização baseada em dependência:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
"preventing migration."
msgstr ""
"Se o problema reportado é uma modificação local, ele precisa ser corrigido "
"manualmente. Se é um bug no pacote, ele deve ser reportado para o BTS e "
"corrigido no pacote. Veja http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
"DependencyBasedBoot para mais informações sobre como corrigir os problemas "
"que impedem a migração."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Para tentar novamente o processo de migração depois de os problemas terem "
"sido corrigidos, execute \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: