[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://webwml/portuguese/support.wml



Segue arquivo para revisão.
#use wml::debian::template title="Suporte"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.59" translation_maintainer="Carlos Gonçalves"

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<hrline />
<h2>%body</h2>
</define-tag>


<toc-display />


<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentação</toc-add-entry>

<p>Antes de procurar suporte com qualquer outra pessoa, é preferível que você
tente por si próprio encontrar as respostas para seus problemas. Dessa forma
você geralmente encontra as respostas que precisa e adquire o hábito de ler a
documentação, o que lhe será útil futuramente.</p>

<p>Há uma grande variedade de documentação disponível no Debian &mdash; por
favor, visite a página de <a href="doc/">documentação Debian</a>.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Problemas conhecidos</toc-add-entry>

<p>Limitações e problemas sérios da distribuição estável atual (caso existam)
estão descritos nas <a href="releases/stable/">páginas de versões</a>.</p>

<p>Atenção, principalmente, para as <a
href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> e para a <a
href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>


<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/";>Wiki</toc-add-entry>

<p>Soluções para problemas comuns, HOWTOs, guias, dicas e outras documentações
podem ser encontradas no <a href="http://wiki.debian.org/";>Debian Wiki</a>.
Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem vindo
para fazer suas alterações.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listas de Discussão</toc-add-entry>

<p>O Debian GNU/Linux é desenvolvido de maneira distribuída ao redor do mundo
todo.  Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de
diversos assuntos. A maioria das discussões entre os desenvolvedores do Debian
e seus usuários é feita através de várias listas de discussão.</p>

<p>Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite
a página de <a href="MailingLists/">listas de discussão do Debian</a>.</p>

<p>Claro que há muitas outras listas de discussão, dedicadas a algum aspecto
do vasto ecossistema Linux, que não são específicas sobre o Debian. Use o seu
mecanismo de busca favorito para encontrar a lista mais adequada ao seu objetivo.</p>

<p>Há muitas outras listas de discussão sobre Linux que não são específicas
para o Debian. Por favor, consulte
<a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/";>este índice</a>
para maiores informações.</p>


<toc-add-entry name="usenet">Grupos de Notícias da Usenet</toc-add-entry>

<p>Muitas de nossas <a href="#mail_lists">listas de discussão</a> podem
ser consultadas como grupos de notícias na hierarquia
<kbd>linux.debian.*</kbd> da Usenet. Isso também pode ser feito usando
uma interface Web como os <a href="http://groups.google.com/";>Grupos
Google</a> ou o <a href="http://gmane.org/";>Gmane</a>.</p>

<p>Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis
relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian,
tais grupos podem oferecer aos usuários Debian diversas informações.</p>

<dl>

<dt><a href="news:comp.os.linux.answers";>comp.os.linux.answers</a>
    (moderado)</dt>
  <dd>Postagens periódicas (FAQs, HOWTOs). Um bom lugar para começar!</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware";>comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>Discussões relacionadas a hardware</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k";>comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Sobre GNU/Linux rodando no processador Motorola 680x0.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup";>comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Instalação e configuração de sistemas Linux</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking";>comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Tópicos relacionados a redes.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x";>comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>Usando o X Window System em computadores Linux</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc";>comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Tópicos diversos. Um grupo que engloba tudo.</dd>
</dl>

<p>Por favor, consulte
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1";>este índice</a>
para uma lista mais detalhada de grupos de notícias relacionados.</p>


<toc-add-entry name="web">Sites Web</toc-add-entry>

<h3>Fóruns</h3>

<p><a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a> e <a
href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> são portais web onde
você pode discutir tópicos relacionados sobre o Debian, enviar pergutas sobre o Debian, para
que outros usuários respondam.</p>

<h3>Perguntas &amp; Respostas</h3>

<p><a href="http://ask.debian.net";>ask.debian.net</a> é um sistema de suporte de
Perguntas e Respostas baseado em web onde você pode enviar perguntas para que
outros membros respondam. Um sistema de reputação baseado em votos também é fornecido,
permitindo a classificação do conteúdo fornecido pelos usuários.</p>

<h3>Outros recursos web</h3>

<p><a
href="http://www.debian-administration.org/";>Debian-Administration.org</a>
disponibiliza dicas e recursos para administradores de sistemas Debian.</p>

<p>Para usuários brasileiros ou para usuários que falam o idioma Português
e seus derivados (como Português Brasileiro) um
<a href="http://rau-tu.debian.org/";>Rau-Tu</a> sobre Debian está disponível.
Usuários podem postar suas dúvidas sobre diversos tópicos e dar notas para
as respostas que recebem. As respostas com as melhores notas são arquivadas
e ficam disponíveis para todos que futuramente enfrentem problemas ou dúvidas
similares.</p>

<p>Outro local de grande ajuda para usuários portugueses e brasileiros é a
<a href="http://www.debian-br.org/suporte/documentacao.php";>seção de
documentação</a>do site do projeto <a
href="http://www.debian-br.org/";>Debian-BR</a>, onde documentação original,
traduções de tutoriais e FAQs em português podem ser consultadas on-line ou
conseguidas em versões para download.</p>

<p>Links de ajuda sobre Unix:</p>

<ul>
  <li><a href="http://www.dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/";>\
      Open Directory &mdash; Unix</a></li>
  <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/";>UNIXhelp para usuários</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html";>\
      comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="maintainers">Entrando em contato com Mantenedores de Pacotes</toc-add-entry>

<p>Existem duas maneiras de se entrar em contato com o mantenedor de um pacote.
Se você precisar entrar em contato com um mantenedor devido a um bug,
simplesmente envie um relatório de bug (veja a seção sobre o sistema de
gerenciamento de bugs abaixo). O mantenedor receberá uma cópia de seu
relatório de bug.</p>

<p>Se você quiser apenas se comunicar com o mantenedor, então você pode
usar os endereços de e-mail especiais, configurados para cada pacote. Qualquer
e-mail enviado para &lt;<em>pacote</em>&gt;@packages.debian.org será repassado
ao mantenedor responsável pelo pacote.</p>


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">O Sistema de Acompanhamento de Bugs</toc-add-entry>

<p>A distribuição Debian GNU/Linux tem um sistema que cataloga os bugs
enviados pelos usuários e desenvolvedores. Cada bug ganha um número e é
mantido em registro até que seja marcado como tendo sido resolvido.</p>

<p>Para avisar sobre um bug você pode usar uma das páginas de bugs
listadas abaixo, ou o pacote <q>reportbug</q> do Debian para
enviar um relatório de bug de maneira mais simples.</p>

<p>Informações sobre o envio de bugs, visualização dos bugs ativos, e sobre
o sistema de gerenciamento de bugs em geral podem ser obtidas nas
<a href="Bugs/">páginas do sistema de gerenciamento de bugs</a>.</p>


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultores</toc-add-entry>

<p>O Debian é software livre e oferece ajuda gratuita através das listas de
discussão. Algumas pessoas não têm tempo ou têm necessidades específicas e
querem contratar alguém para manter ou adicionar funcionalidade ao seu
sistema Debian. Veja a <a href="consultants/">página de consultores</a> para
uma lista de pessoas e empresas que podem oferecer esse tipo de serviço.</p>


<toc-add-entry name="irc">Ajuda on-line em tempo real usando o IRC</toc-add-entry>

<p>O <a href="http://www.irchelp.org/";>IRC (Internet Relay Chat)</a> é um
serviço que possibilita conversar com pessoas de todo o mundo em tempo real.
Canais de IRC dedicados ao Debian podem ser encontrados na
<a href="http://www.oftc.net/";>OFTC</a>.</p>

<p>Para se conectar a um servidor IRC você precisa de um cliente IRC.
Alguns dos mais populares são:

<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat";>XChat</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ircii";>ircII</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi";>irssi</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4";>epic4</a> e
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc";>KSirc</a>,

Todos já estão empacotados para o Debian. Uma vez que você tenha o
cliente instalado, você precisa dizer a ele para conectar-se ao servidor.
Na maioria dos clientes você pode fazer isso digitando:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

<p>Uma vez conectado, entre no canal <code>#debian</code> digitando</p>

<pre>
/join #debian
</pre>

<p>Para usuários brasileiros ou que falem português, há também o canal
<code>#debian-br</code> no mesmo servidor.

<p>Nota: clientes como o XChat muitas vezes têm uma interface gráfica
diferente para entrar nos servidores/canais.</p>

<p>Nesse ponto, você estará no meio da amigável multidão do canal
<code>#debian</code>. Você é bem-vindo a fazer perguntas sobre o Debian aqui.
Você pode encontrar o FAQ do canal em
<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC"; />.</p>

<p>Se você não conseguir achar respostas para seu problema no canal #debian,
tente canais como o #debian-br, #LinPeople, #LinuxHelp ou #help.</p>

<p>Existem também diversas outras redes IRC onde você pode conversar sobre
o Debian. Uma das redes mais proeminentes é a <a
href="http://www.oftc.net/";>rede freenode</a> em
<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>

<toc-add-entry name="other">Outros recursos de suporte</toc-add-entry>

<p>Consulte as <a href="misc/related_links">páginas relacionadas</a>.</p>


Reply to: