Em Sat, 23 Oct 2010 09:18:23 -0200 Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br> escreveu: > Sem sugestões. > Por mim pode ir para LCFC. Obrigado, Flamarion. Segue para LCFC.
# Debconf translations for fts. # Copyright (C) 2010 THE fts'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fts package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fts 0.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fts@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-28 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 13:12-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 msgid "Base directory for the tftp files:" msgstr "Diretório base para os arquivos tftp:" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 msgid "" "The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This must " "be in sync with your TFTP Server" msgstr "" "O diretório de configuração para o tftp é onde fica a imagem pxelinux.0. " "Isso deve estar em sincronia com o seu Servidor TFTP"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature