[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

dash: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

Package: dash
Tags: l10n patch
Severity: wishlist


Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.
# dash Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2008 THE dash'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dash package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2008.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2008-2010.
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: dash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dash@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 22:18-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid "Use dash as the default system shell (/bin/sh)?"
msgstr "Usar o dash como shell padrão do sistema (/bin/sh)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid "The system shell is the default command interpreter for shell scripts."
msgstr ""
"O shell do sistema é o interpretador de comandos padrão para shell scripts."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid ""
"Using dash as the system shell will improve the system's overall "
"performance. It does not alter the shell presented to interactive users."
msgstr ""
"Usar o dash como shell do sistema irá melhorar o desempenho geral do "
"sistema. Isso não altera o shell apresentado para usuários interativos."

#~ msgid "Install dash as /bin/sh?"
#~ msgstr "Instalar o dash como /bin/sh?"

#~ msgid ""
#~ "The default /bin/sh shell on Debian and Debian-based systems is bash."
#~ msgstr ""
#~ "O shell /bin/sh padrão no Debian e em sistemas baseados no Debian é o "
#~ "bash."

#~| msgid ""
#~| "Bash is the default /bin/sh on a Debian system.  However, since the "
#~| "Debian policy requires all shell scripts using /bin/sh to be POSIX "
#~| "compliant, any shell that conforms to POSIX can serve as /bin/sh.  Since "
#~| "dash is POSIX compliant, it can be used as /bin/sh.  You may wish to do "
#~| "this because dash is faster and smaller than bash."
#~ msgid ""
#~ "However, since the default shell is required to be POSIX-compliant, any "
#~ "shell that conforms to POSIX, such as dash, can serve as /bin/sh. You may "
#~ "wish to do this because dash is faster and smaller than bash."
#~ msgstr ""
#~ "Contudo, como é requerido que o shell padrão seja compatível com o padrão "
#~ "POSIX, qualquer shell que esteja em conformidade com o padrão POSIX, tal "
#~ "como o dash, pode servir como /bin/sh. Você pode desejar fazer isto "
#~ "porque o dash é mais rápido e menor que o bash."

Reply to: