[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fglrx-driver/pt_BR.po



O meu email não foi enviado!

Muito estranho...Segue o novo...Revisem por favor...

Abraço

2009/10/30 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>
Estou meio lesado hoje, nem vou abrir outro RFR agora, achei outro erro.
Não dei espaço antes de terminar o msgstr e a mensagem ficou grudada.
Enfim agora acho que arrumei o que eu havia errado.

Revisem por favor.


2009/10/30 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>
No .po anterior coloquei a versão errada!
Revisem o resto por favor.
Abraço

2009/10/30 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>

Boa tarde galera! Desculpem a demora.

Alguém poderia revisar por favor??

2009/9/3 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>

Boa tarde lista!!

Gostaria de traduzir este .po, beleza?

Abraço

--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com

# fglrx-driver (FireGL r5xx, r6xx, r7xx display driver) Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2009 the fglrx-driver's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
# Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: fglrx-driver-1:9-10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 12:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 13:10+0300\n"
"Last-Translator: Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Enable powersave switching on ACPI events?"
msgstr "Deseja habilitar powersave alternando através de eventos ACPI?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"If the graphic card supports POWERplay, fglrx is able to clock the GPU down "
"and up on ACPI events like opening or closing the lid and turning the AC "
"adapter on or off."
msgstr "" 
"Se o sua placa gráfica suportar POWERplay, fglrx está habilitado a baixar o clock da GPU "
"e iniciar eventos ACPI quando abrir ou fechar a tela e "
"ligar ou desligar o adaptador AC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "This saves much battery power on notebooks."
msgstr "Esta ação economiza a energia da bateria em notebooks."

Reply to: