Re: [RFR] po-debconf://pam/pt_BR.po
Em Wed, 04 Mar 2009 16:30:10 +0900
"Eder L. Marques" <eder@edermarques.net> escreveu:
> Segue para revisão.
Olá. Algumas sugestões no patch.
[]s
--- pam-pt_BR.po 2009-03-05 09:42:19.000000000 -0300
+++ pam-pt_BR.arg.po 2009-03-05 10:25:36.000000000 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:25-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid "Display manager must be restarted manually"
-msgstr "Gerenciadores de display devem ser reiniciados manualmente"
+msgstr "O gerenciador de display deve ser reiniciado manualmente"
#. Type: error
#. Description
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr ""
"Os gerenciadores de display kdm, wdm e xdm precisam ser reiniciados para a "
"nova versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema "
-"que podem ser terminadas por este reinicio. Você consequentemente "
+"que podem ser terminadas por este reinÃcio. Você consequentemente "
"necessitará reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X "
"adicionais sejam possÃveis."
@@ -60,7 +60,7 @@
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
-msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização da PAM"
+msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização do PAM"
#. Type: error
#. Description
@@ -95,7 +95,7 @@
"sessions."
msgstr ""
"O PAM (\"Pluggable Authentication Modules\") determina como a autenticação, "
-"autorização e alteração de senha são tratados no sistema, assim como permitir "
+"autorização e alteração de senha são tratados no sistema, assim como permite "
"a configuração de ações adicionais a serem tomadas quando sessões de usuário "
"são iniciadas."
@@ -150,16 +150,16 @@
msgstr ""
"Um ou mais dos arquivos /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} "
"foram modificados localmente. Por favor, indique quais destas modificações "
-"locais devem ser sobrescritas usando as informações fornecidas do sistema. Se "
-"você recusar esta opção, você precisará administrar sua configuração de "
-"autenticação do sistema manualmente."
+"locais devem ser sobrescritas usando a configuração fornecida pelo sistema. "
+"Se você recusar esta opção, você precisará gerenciar a configuração de "
+"autenticação do seu sistema manualmente."
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
msgstr ""
-"O xscreensaver e o xlockmore precisam ser reinicializados antes da "
+"O xscreensaver e o xlockmore precisam ser reiniciados antes da "
"atualização"
#. Type: error
@@ -173,9 +173,9 @@
"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
"their current sessions."
msgstr ""
-"Uma ou mais das instâncias em execução do xscreensaver ou xlockmore foram "
+"Uma ou mais instâncias em execução do xscreensaver ou do xlockmore foram "
"detectadas neste sistema. Por causa de modificações incompatÃveis de "
-"biblioteca a atualização do pacote libpam-modules irá impossibilitar a "
-"autenticação destes programas. Você deve providenciar para que estes "
-"programas sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta "
-"atualização, para evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais."
+"biblioteca a atualização do pacote libpam-modules irá impossibilitar a você "
+"se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas "
+"sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para "
+"evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais."
Reply to: