[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://zabbix/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Como só haviam 4 mensagens parcialmente traduzidas eu já estou mandando
o RFR.
Creio que amanhã mesmo eu já mando o LCFC deste cara, é muito pequeno
para perder tempo com ele!

Abraços

- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrZsdQACgkQ0SDRnmynUOF4bQCgiOcQHdw6SzNtyVIcfGjh/cog
1ooAnA/eefU9YuO45uHyPoF3qW6boaoG
=0YRu
-----END PGP SIGNATURE-----
# zabbix Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2008 THE zabbix's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
# Cesar Domingos <cesar@4linux.com.br>, 2008.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Endereço de máquina do servidor Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Por favor, informe o nome de máquina ou o endereço IP do servidor Zabbix ao "
"qual você quer conectar."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
msgstr "Servidor web a reconfigurar para o Zabbix:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
"O Zabbix suporta qualquer servidor web suportado pelo PHP5, porém apenas o "
"Apache pode ser configurado automaticamente."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Por favor, selecione que versão do Apache você quer configurar para o "
"frontend do Zabbix."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Reiniciar o(s) servidor(es) web agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Para aplicar as mudanças necessárias a configuração do Zabbix, o servidor "
"web precisa ser reiniciado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você prefere fazer isto automaticamente agora ou "
"manualmente depois."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities."
msgstr "Isto é necessário para algumas funcionalidades avançadas da interface."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid "Zabbix server host address:"
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Porta do servidor Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid "Please enter the port used by the Zabbix server."
msgstr "Por favor informe a porta usada pelo servidor Zabbix."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want "
#~| "to connect to."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you "
#~ "want to connect to. This is needed for some advanced frontend "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, informe o nome de máquina ou o endereço IP do servidor Zabbix "
#~ "ao qual você quer conectar."

Reply to: