[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://netselect/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Christian Perrier escreveu:
> The deadline for receiving the updated translation is
> Thursday, March 12, 2009.

Havia "pingado" o Felipe em 2008 para saber se ele tinha interesse em continuar
com a tradução ou não. Como não houve resposta, assumi este pacote.

Segue para revisão.

- --
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/    |  http://www.debianbrasil.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJJt3T+AAoJED9tnxvLkedt0UQQAIThTtlL5H862s2NjxUbVZIw
TIuuo9Mwok0baVEG2pG8vgV5xtOwExZDhiqZlW+Bj12CraNAYoDEfPyk5y/u9FGw
/GIKdeExLlCEHBmNO1cEpxx7hNaTylhRNfozVViagwXMh4QrLuh3hg8Wp4LxjQFm
coyKQM78NZnE9eKl8+08Ll0DlkND2ePJ9BqgQTClOEp/0v0JfyTxMOlTunwwGRvq
so217FHW6Eckr9P2GuccRI/nOhxBveekvbSJI8kvfCq/5mSvxYjTrYxLXuwfC0DS
pgNuCTzrCKT7A+4fcPydngREUMCQ4idYfubN+/7/bBhB7GpGHVRGy9sUoZkhcF7N
H6wHqAFCy8IuQdrvoZ+xtecyXZgGxAXJt2Rj2DBfPMrCOgDQmMBZjYoq7SKsoei8
yZMsO9C6l354+MxdVXHWktGJLxSOrCkGvq3HUQWOfT33Hi+Oi0Do4yDt0tTwb3Mv
wun5xxMMUI+Di2eW987cRZb06KMVHnUYxcDTwY7FDAnxbuf08QJOF2kKMAJwFGPn
NS38MNdH0MK18Qd3JF/SIKnugcuF79ESO60W+0cbQi2zhkY4/q7EW1nHIkqdGK7k
v66Gx7nLEGu1aUYriOL9FAOLnX6CW03bf4JSfxoRLs6OJT0yO8qAzScOdtqjFIs3
lLNJga0NxtxO+75il7AN
=6XZc
-----END PGP SIGNATURE-----
# netselect Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2009 THE netselect'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the netselect package.
# Tiago Bortoletto Vaz <tiago@debian-ba.org>, 2004
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: netselect-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netselect@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?"
msgid "Should netselect be installed setuid root?"
msgstr "O netselect deve ser instalado com setuid root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will "
#| "run with the permissions of the 'root' user.  Since netselect needs these "
#| "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is "
#| "installed this way."
msgid ""
"Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with the permissions of the \"root\" user. Since netselect needs these "
"permissions to work properly, unprivileged users cannot run it unless it is "
"installed this way."
msgstr ""
"O Netselect pode ser instalado com o bit set-user-id setado, dessa forma ele "
"executará com as permissões do usuário \"root\". Como o netselect precisa "
"destas permissões para funcionar corretamente, usuários não privilegiados "
"não poderão executa-lo a menos que ele seja instalado desta maneira."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk. If in doubt, it is suggested "
"to leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança. Em caso de dúvida, é "
"sugerido que deixe-o desabilitado."

Reply to: