[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

orville-write: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation



Package: orville-write
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards,

-- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/    |  http://www.debianbrasil.org/
http://www.fsfla.org/	     |  http://www.debian-ce.org/
# orville-write Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2008 THE orville-write'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the orville-write package.
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: orville-write\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 04:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 10:31-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Would you like the write and mesg programs to be setuid root?"
msgstr "Você gostaria que os programas write e mesg sejam setuid root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Some features of Orville Write require write and mesg to run with root "
"privileges.  These features include auto-disconnect, non-world-readable ."
"nowrite files and some others."
msgstr ""
"Algumas funcionalidades do Orville Write necessitam que os programas write e "
"mesg executem com privilégios de super usuário. Essas funcionalidades "
"incluem auto-desconectar, não leitura global, arquivos nowrite e algumas "
"outras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you don't need these additional features you can refuse here and have "
"write and mesg setgid only."
msgstr ""
"Se você não necessita dessas funcionalidades adicionais você pode recusar "
"aqui e ter o write e mesg apenas com setgid."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: