[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package alsa-driver 1.0.14~rc3-2



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
alsa-driver. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Thursday, June 07, 2007.

Thanks,

# Brazilian Portuguese translation of alsa-driver templates
#
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2004.
# Eduardo Brasilino Barbosa <edutiao@gmail.com>, 2005 
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>, 2006 
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:13-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "Compilar drivers ALSA com suporte a ISA PnP ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-"
#| "pnp driver."
msgid ""
"If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for "
"the isa-pnp driver."
msgstr ""
"Caso você concorde, os drivers ALSA serão compilados com suporte para o "
"driver isa-pnp."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "Compilar drivers ALSA com código de depuração ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with "
#| "debugging."
msgid ""
"If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help "
"with debugging."
msgstr ""
"Caso você concorde, os drivers ALSA serão compilados com códigos que "
"auxiliarão na depuração de problemas."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:4001
msgid "all"
msgstr "todos"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid "ALSAdrivers to build:"
msgstr "ALSAdrivers para construir:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-"
#| "modules packages that are built from the sources included in the alsa-"
#| "source package."
msgid ""
"Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-"
"modules packages built from these sources."
msgstr ""
"Selecione os drivers ALSA para placas de som que deverão ser incluídos nos "
"pacotes alsa-modules, construídos a partir do código-fonte incluído no "
"pacote alsa-source."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid ""
"The following is a list of available sound card drivers along with short "
"descriptions."
msgstr ""
"O que segue é uma lista dos drivers disponíveis para placas de som, junto "
"com uma pequena descrição."

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:2001
msgid "default"
msgstr "padrão (default)"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Sound system to use:"
msgstr "Sistema de som a ser usado"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
msgstr ""
"ALSA e OSS são sistemas alternativos de drivers para o hardware de som."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ""
"Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases "
"where both drivers exist."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ""
"Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the "
"hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. "
"Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into "
"\"default\" mode."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer "
#~ "a driver, only the driver from the selected sound system will be "
#~ "automatically loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected "
#~ "then the choice of which drivers to load automatically will be left up to "
#~ "hotplug or discover and may depend upon the kernel version. Removing the "
#~ "linux-sound-base package effectively puts the system into \"default\" "
#~ "mode."
#~ msgstr ""
#~ "Nos casos onde ambos os sistemas, ALSA ou OSS, oferecem um driver, apenas "
#~ "o driver do sistema de som selecionado será automaticamente carregado "
#~ "pelo hotplug ou discover. Se \"default\" for selecionado então a escolha "
#~ "de quais drivers carregar será deixada automaticamente para o hotplug ou "
#~ "discover, e pode depender da versão do kernel. Remover o pacote linux-"
#~ "sound-base efetivamente coloca o sistema no modo \"default\"."

#~ msgid ""
#~ "The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a "
#~ "2.4 kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if "
#~ "the OSS driver works with your hardware and the ALSA driver does not."
#~ msgstr ""
#~ "O sistema de som ALSA é recomendado. Selecione OSS apenas se você estiver "
#~ "usando um kernel 2.4 e não quiser instalar um pacote com os módulos alsa, "
#~ "ou caso o driver OSS funcione com o seu hardware, e o driver ALSA não."

#~ msgid "all, ${alsa_cards}"
#~ msgstr "todos, ${alsa_cards}"

#~ msgid "${alsa_cards_with_descriptions}"
#~ msgstr "${alsa_cards_with_descriptions}"

#~ msgid "ALSA, OSS, default"
#~ msgstr "ALSA, OSS, padrão"

Reply to: