[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

spamprobe: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: spamprobe
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi,

	Please, find attached the Brazilian Portuguese translation for
the spamprobe package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and
podebconf-display-po.


	Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHFikaCjAO0JDlykYRAhtkAJ9cg/yQo/qDuj3CG+Ntj8tL4vc5OgCgyOzj
YC9UUN8fhxag5wqODD/FAkw=
=zbbR
-----END PGP SIGNATURE-----
# spamprobe Brazilian Portuguese translation 
# Copyright (C) 2007 THE spamprobe'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the spamprobe package.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: spamprobe (20071006)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nduboc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:48-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading to Berkeley DB 4.6"
msgstr "Atualização para Berkeley DB 4.6"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"As of spamprobe 1.4d-1, the database format changed to Berkeley DB 4.6 and "
"spamprobe is no longer able to modify databases using an older format."
msgstr ""
"A partir do spamprobe 1.4d-1, o formato do banco de dados mudou para o "
"Berkeley DB 4.6 e o spamprobe não é mais capaz de modificar bancos de dados "
"usando o antigo formato."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Since there is no general way to locate all existing databases, no automatic "
"upgrade is attempted. A manual upgrade path using spamprobe export/import is "
"outlined in the 'DATABASE MAINTENANCE' section of the spamprobe(1) manual "
"page."
msgstr ""
"Como não há uma forma geral de localizar todos os bancos de dados "
"existentes, não tenta-se realizar uma atualização automática. Um caminho de "
"atualização manual usando exportar/importar é explicado na seção 'DATABASE "
"MAINTENANCE' da página de manual do spamprobe(1)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"All spamprobe users on this system should be informed of this change and "
"advised to read the README.Debian file."
msgstr ""
"Todos os usuários do spamprobe neste sistema deveriam ser informados desta "
"mudança e aconselhados a ler o arquivo README.Debian."

Reply to: