[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://nut/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 20-08-2007 14:52, Eder L. Marques wrote:
> Já que foi revisado por duas pessoas, estou mudando para LCFC.

	Segue em anexo o patch.

	Mudanças de estrutura, falta de termos.


	Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGzJj/CjAO0JDlykYRAk2eAJ4n/uhLNWF455vhWvPCxfKhYUy64gCeP/kn
rxjXtpP7uqq8tDA5hzt01m4=
=tVR6
-----END PGP SIGNATURE-----
--- nut_2.2.0-1-pt_BR.po	2007-08-22 16:51:11.667684669 -0300
+++ faw-nut_2.2.0-1-pt_BR.po	2007-08-22 17:13:09.402037919 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: nut_2.2.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: aquette@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-03 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-22 17:13-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 "permissions on the serial port devices, /dev/ttyS*, to permit access by the "
 "nut group."
 msgstr ""
-"O usuário de sistema, \"nut\", será removido do grupo dialout. Um novo "
-"grupo de sistema, \"nut\", será criado. Usuários devem modificar manualmente as "
+"O usuário de sistema, \"nut\", será removido do grupo dialout. Um novo grupo "
+"de sistema, \"nut\", será criado. Usuários devem modificar manualmente as "
 "permissões nos dispositivos de porta serial, /dev/ttyS*, para permitir o "
 "acesso pelo grupo nut."
 
@@ -39,7 +39,8 @@
 #. Description
 #: ../nut.templates:2001
 msgid "Please manually modify your configuration files! Continue?"
-msgstr "Por favor, modifique manualmente seus arquivos de configuração! Continuar?"
+msgstr ""
+"Por favor, modifique manualmente seus arquivos de configuração! Continuar?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -54,10 +55,11 @@
 "There have been significant changes by the upstream authors to the behaviour "
 "of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are "
 "different, some ups drivers have been renamed, ..."
-msgstr "Existem mudanças significantes entre os autores upstream para o "
-"comportamento deste aplicativo. Especificamente, os arquivos de configuração "
-"em /etc/nut são diferentes, alguns drivers foram renomeados, ..."
-
+msgstr ""
+"Houve mudanças significativas feitas pelos autores \"upstream\" com relação "
+"ao comportamento deste software. Especificamente, os arquivos de "
+"configuração em /etc/nut são diferentes, alguns drivers ups foram "
+"renomeados, ..."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -68,7 +70,7 @@
 "nut.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for "
 "the upgrading procedure."
 msgstr ""
-"Se você continuar com a instalação deste pacote, NUT Não irá reinicializar "
+"Se você continuar com a instalação deste pacote, o NUT N�O irá reinicializar "
 "a menos que você mude manualmente seus arquivos de configuração e edite "
 "/etc/default/nut. Você foi avisado! Por favor, leia "
 "/usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz para os procedimentos de atualização."

Reply to: