tags 415269 pending thanks Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) (email@example.com): > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Package: lwat > Tags: l10n patch > Severity: wishlist > > Hi > > Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? The maintainers commited the file in their CVS. Checking this, I discovered a typo (s/If/if) in the rewrite which I fixed in debian/templates That means that received translations will have one fuzzied string. I unfuzzied pt_BR.po and nb.po. Finn-Arne, what I propose is /me to commit these translations as they come (I'm subscribed to the PTS) so that I can preventively unfuzzy them.
Description: Digital signature