[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] manual://d-i/appendix/preseed.xml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 02/23/2007 10:07 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>> /appendix/preseed.xml : 44376 -> 45190
> 
>  Em anexo.

Herbert,

	As versões estavam corretas, mas o diff do doc-check
tinha mais mudanças dos que as que você fez, eu completei e
mandei pro SVN, por favor verifiqueo diff em anexo e passe
pra DONE se estiver tudo OK.

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF7Pl7CjAO0JDlykYRAjEaAKCHKcF20sXq4DiXs+t+gK8Lr78vjACeJi6H
30FBsmkZsG9C5yhyiHcKe8A=
=T97W
-----END PGP SIGNATURE-----
--- preseed.xml	2007-03-06 01:41:44.000000000 -0300
+++ faw-preseed.xml	2007-03-06 02:15:14.967192661 -0300
@@ -3,7 +3,8 @@
 <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.05 -->
 <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.30 -->
 <!-- updated 42982:43841 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.19 -->
-<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.23 -->
+<!-- updated 44376:45190 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.23 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.06 -->
 
 <!--
 Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -397,7 +398,7 @@
 Isso depende da existência de um servidor DHCP que irá levar a máquina ao
 ponto onde <literal>autoserver</literal> possa ser resolvido pelo DNS,
 talvez após adicionar o domínio local se isso for fornecido pelo DHCP. Se
-isso for feito em um local onde o domíno é <literal>example.com</literal>,
+isso for feito em um local onde o domínio é <literal>example.com</literal>,
 e eles tiverem um DCHP com uma configuração razoavelmente sã, isso resultaria
 em um arquivo de pré-configuração sendo pego de
 <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>.
@@ -478,7 +479,7 @@
 usar o <quote>auto-install namespace</quote> para isso. Então, alguém poderá
 ter algo como <literal>auto-install/style</literal> o qual é então usado em
 seus scripts. Se você achar necessário fazer isso, por favor mencione isso
-(em inglês) na lista de email <email>debian-boot@lists.debian.org</email>
+(em inglês) na lista de e-mail <email>debian-boot@lists.debian.org</email>
 para que nós possamos evitar conflitos de nomes, e talvez adicionar um
 apelido para o parâmetro para você.
 
@@ -491,7 +492,7 @@
 apelido para <literal>auto-install/enable</literal> e controla o atraso
 das questões sobre localização e teclado até após ter tido a chance de fazer
 a pré-configuração deles, enquanto <literal>priority</literal> é um apelido
-para <literal>preseed/priority</literal> e definindo isso para
+para <literal>debconf/priority</literal> e definindo isso para
 <literal>critical</literal> evita quaisquer questões com uma baixa
 prioridade de serem perguntadas.
 
@@ -504,6 +505,15 @@
 resposta para sua pesquisa DHCP.
 
 </para>
+<tip><para>
+
+Um exemplo extenso de como usar este <quote>framework</quote>, incluindo
+exemplos de scripts e classes, pode ser encontrado no
+<ulink url="http://hands.com/d-i/";>site web do desenvolvedor</ulink>. Os
+exemplos disponíveis lá também mostram muitos outros efeitos legais que
+podem ser alcançados através do uso criativo da pré-configuração.
+
+</para></tip>
   </sect2>
 
   <sect2 id="preseed-aliases">
@@ -852,8 +862,10 @@
 </para>
 
 <informalexample role="example"><screen>
+# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.
+#d-i mirror/protocol string ftp
 d-i mirror/country string enter information manually
-d-i mirror/http/hostname string  &archive-mirror;
+d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;
 d-i mirror/http/directory string /debian
 d-i mirror/http/proxy string
 
@@ -1062,6 +1074,8 @@
 # You can choose to install non-free and contrib software.
 #d-i apt-setup/non-free boolean true
 #d-i apt-setup/contrib boolean true
+# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.
+#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
 # Uncomment this to avoid adding security sources, or
 # add a hostname to use a different server than security.debian.org.
 #d-i apt-setup/security_host string
@@ -1283,25 +1297,6 @@
 
   </sect2>
 
-  <sect2 id="preseed-mailer">
-  <title>Configuração de correio eletrônico</title>
-<para>
-
-Durante uma instalação normal, o exim faz algumas perguntas. Aqui está como
-evitá-las. Pré-configurações mais complicadas são possíveis.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
-       select no configuration at this time
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/dc_postmaster string
-</screen></informalexample>
-
-  </sect2>
-
   <sect2 id="preseed-X">
   <title>Configuração do X</title>
 <para>
@@ -1401,16 +1396,17 @@
 d-i foo/bar seen false
 </screen></informalexample>
 
-O mesmo efeito pode ser alcançado para <emphasis>todas</emphasis> as 
-perguntas definindo o parâmetro <classname>preseed/interactive=true</classname>
-pela linha de comando na inicialização. Isso também pode ser útil para
-testar ou depurar seu arquivo de pré-configuração.
+O mesmo efeito pode ser alcançado para <emphasis>todas</emphasis> as
+perguntas definindo o parâmetro
+<classname>preseed/interactive=true</classname> pela linha de comando
+na inicialização. Isso também pode ser útil para testar ou depurar seu
+arquivo de pré-configuração.
 
 Se você está fazendo a pré-configuração pelos parâmetros na inicialização,
 você pode fazer com que o instalador faça a pergunta correspondente usando o
 operador <quote>?=</quote>, i.e. <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>.
 
-Isso, claro, irá apenas ter efeito para parâmetros que correspondem as
+Isso, claro, irá apenas ter efeito para parâmetros que correspondem às
 perguntas que são realmente exibidas durante uma instalação e não para
 parâmetros <quote>internos</quote>.
 
@@ -1423,7 +1419,7 @@
   <title>Carregando arquivos de pré-configuração em cadeia</title>
 <para>
 
-� possível incluir outros arquivos de pré-configuração a partir de um arquivo
+ � possível incluir outros arquivos de pré-configuração a partir de um arquivo
 de pré-configuração. Quaisquer configurações nesses arquivos irão sobrescrever
 configurações pré-existentes nos arquivos lidos anteriormente. Isto torna
 possível colocar, por exemplo, configurações gerais de rede para o seu local

Reply to: