-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 02/28/2007 09:51 PM, Eder L. Marques wrote: > File attached. We probably would need to speed up the review process. Christian, I just finished reviewing the attached PO, if the Eder didn't answer when you got to the package, please consider the attached po. BTW, I gotta a typo: #. Type: select #. Description #: ../dbmail.templates:2001 msgid "" "Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP " "instead." s/defauls/defaults/ Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFF5lfLCjAO0JDlykYRAoLhAJwJWJME0P1S65CTDCL+aTplI6k0NQCgmrXX XIJjSWcdE+YopJhqoDSbaSw= =SP7B -----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
dbmail_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
--- pt_BR.po 2007-03-01 01:31:15.488199827 -0300 +++ faw-pt_BR.po 2007-03-01 01:30:36.929790077 -0300 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: dbmail_1.2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@nfg.nl\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 21:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 01:30-0300\n" "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n" "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,10 +31,10 @@ "will NOT be overwritten should you later choose to re-run dpkg-reconfigure " "dbmail." msgstr "" -"Por favor confirme se você deseja permitir ao debconf gerenciar algumas " +"Por favor confirme se você deseja permitir que o debconf gerencie algumas " "partes de sua configuração do dbmail. Note que as mudanças que você fizer " -"manualmente no arquivo dbmail.conf NÃ?O serão sobreescritas caso você " -"escolha posteriormente reexecutar o comando dpkg-reconfigure dbmail." +"manualmente no arquivo dbmail.conf NÃ?O serão sobrescritas caso você " +"escolha posteriormente re-executar o comando dpkg-reconfigure dbmail." #. Type: select #. Description @@ -49,8 +49,8 @@ "Dbmail by defauls uses SQL based authentication. But you can also use LDAP " "instead." msgstr "" -"O dbmail utiliza por padrão autenticação baseada em SQL. Porém você " -"também pode usar LDAP no lugar de SQL." +"O dbmail utiliza por padrão autenticação baseada em SQL. Mas você também " +"pode usar LDAP." #. Type: string #. Description @@ -65,8 +65,8 @@ "Please choose a valid email address read by the person responsible for this " "email server." msgstr "" -"Por favor informe um endereço de email válido lido pela pessoa responsável " -"por este servidor de email." +"Por favor escolha um endereço de e-mail válido lido pela pessoa responsável " +"por este servidor de e-mail." #. Type: string #. Description @@ -89,8 +89,8 @@ "the dbmail user." msgstr "" "Por favor informe o servidor onde um banco de dados utilizado para armazenar " -"as tabelas do dbmail será criado. Você deve atribuir permissões de " -"leitura/escrita neste banco de dados para o usuário do dbmail." +"as tabelas do dbmail será criado. Você deve atribuir permissões completas de " +"leitura/escrita neste banco de dados para o usuário do dbmail." #. Type: string #. Description @@ -103,16 +103,16 @@ #: ../dbmail.templates:5001 msgid "Please mention the name of the database that holds the dbmail tables." msgstr "" -"Por favor informe o nome do banco de dados que armazenará as " -"tabelas do dbmail." +"Por favor informe o nome do banco de dados que armazenará as tabelas do " +"dbmail." #. Type: string #. Description #: ../dbmail.templates:5001 msgid "If you're using sqlite, this should be the path to the database file." msgstr "" -"se você está usando sqlite, este deve ser o caminho para o " -"arquivo de banco de dados." +"Se você está usando sqlite, este deve ser o caminho para o arquivo de banco " +"de dados." #. Type: string #. Description @@ -127,8 +127,8 @@ "Please mention the username dbmail will use to connect to the database " "server." msgstr "" -"Por favor informe o usuário que o dbmail utilizará para conectar ao servidor " -"de banco de dados." +"Por favor informe o usuário que o dbmail utilizará para conectar-se ao " +"servidor de banco de dados." #. Type: password #. Description @@ -143,8 +143,8 @@ "Please mention the password dbmail will use to connect to the database " "server." msgstr "" -"Por favor informe a senha que o dbmail irá utilizar para conectar ao servidor " -"de banco de dados." +"Por favor informe a senha que o dbmail irá utilizar para conectar-se ao " +"servidor de banco de dados." #. Type: boolean #. Description @@ -202,10 +202,10 @@ "using a compatible client such as kmail, horde/ingo or squirrelmail/" "avelsieve." msgstr "" -"Por favor escolha se o servidor timsieve deve ser iniciado após reinicializar" +"Por favor escolha se o servidor timsieve deve ser iniciado após reiniciar " "o sistema. Isto é apenas necessário se você deseja permitir aos usuários " -"administrarem seus scripts sieve utilizando um cliente compatÃvel como o kmail, " -"horde/ingo ou squirremail/avelsieve." +"administrarem seus scripts sieve utilizando um cliente compatÃvel como o " +"kmail, horde/ingo ou squirrelmail/avelsieve." #. Type: string #. Description @@ -220,7 +220,7 @@ "Please enter the port which your LDAP server is listening on. The default " "port is 389." msgstr "" -"Por favor informe a porta que seu servidor LDAP está escutando. A porta " +"Por favor informe a porta na qual seu servidor LDAP está escutando. A porta " "padrão é a 389." #. Type: string @@ -233,7 +233,8 @@ #. Description #: ../dbmail.templates:13001 msgid "Please enter the name of the host your LDAP server is running at." -msgstr "Por favor informe o nome do host onde o servidor LDAP está rodando." +msgstr "" +"Por favor informe o nome do host onde o servidor LDAP está sendo executado." #. Type: string #. Description @@ -308,19 +309,18 @@ #: ../dbmail.templates:18001 msgid "Please enter the DN which should be used to connect to the LDAP server." msgstr "" -"Por favor informe o DN que deve ser usado para conectar ao " -"servidor LDAP." +"Por favor informe o DN que deve ser usado para conectar-se ao servidor LDAP." #. Type: password #. Description #: ../dbmail.templates:19001 msgid "Password to bind to the LDAP server:" -msgstr "Senha para conectar ao servidor LDAP:" +msgstr "Senha para conectar-se ao servidor LDAP:" #. Type: password #. Description #: ../dbmail.templates:19001 msgid "Please enter the password which should be used to connect to the LDAP server." msgstr "" -"Por favor informe a senha que deve ser utilizada para conectar ao " +"Por favor informe a senha que deve ser utilizada para conectar-se ao " "servidor LDAP."