[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR3]po-debconf://debian-edu-config/debian-edu-config_0.409_templates.po.gz



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Ok,

	Algumas dicas importantes:

1) Responda na mesma thread, isso facilita monitorar a evolução da tradução
2) *CUIDADO* com a pseudo-url, o certo seria:
	[RFR] po-debconf://debian-edu-config/pt_BR.po

3) Não vamos além do RFR2, ou seja, a cada novo arquivo você não precisa
   mudar o RFR, você faz um RFR pra registrar o pedido, trabalha com um
   revisor até achar que ficou legal, pede o RFR2 se tiver mais alguma
   correção e finalmente faz o LCFC (que define timeline, ou seja, depois
   de X dias você pode mandar a tradução pro BTS).

4) Antes de mandar a tradução pro BTS, mande um "preview" pra l10n-portuguese
   pra podermos revisar e colocar no padrão.

5) Você vai ter que fazer mais alguns ajustes no uso do KBabel, observe
   no patch em anexo a melhor forma de trabalhar com os POs, note o que
   eu mudei.

6) Tive problemas no meu e-mail e por isso não consegui revisar os seus
   arquivos, tente não começar novos arquivos antes de terminar os outros,
   especialmente antes de completar um ciclo, ou os erros vão se repetir.

7) Não tem número 7, mas eu achei legal ir até o 7.


	Em anexo o patch.

	Normalmente você aplica usando o comando patch. Mas antes abra
o arquivo num editor de texto pra se acostumar com o formato e ler quais
as mudanças que estou propondo.

	Mais um detalhe, aplique o patch, não faça correções manuais,
pois elas estão sujeitas a problemas e re-trabalho nas revisões.

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF08lQCjAO0JDlykYRAgaLAJ4/SWyYewrvywuJWAZ684jqyNa/JgCgzEF1
p5pBLQ4KJnSa21ozpjH7mas=
=pR3p
-----END PGP SIGNATURE-----
--- debian-edu-config_0.409_templates.po	2007-02-15 00:36:34.318405071 -0200
+++ debian-edu-config_0.409_templates-faw.po	2007-02-15 00:39:13.880377071 -0200
@@ -1,16 +1,18 @@
 # translation of debian-edu-config_0.409_templates.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2007 THE debian-edu-config'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the debian-edu-config 
+# package.
 #
 # Priscila Gutierres <priscila.gutierres@gmail.com>, 2007.
+#
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "pt_BR utf-8\n"
 "Project-Id-Version: debian-edu-config_0.409_templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-22 22:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:05-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-15 00:39-0200\n"
 "Last-Translator: Priscila Gutierres <priscila.gutierres@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,14 +22,14 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-config.templates:1001
 msgid "Should the init.d/update-hostname script run at boot time?"
-msgstr "O script init.d/update-hostname pode ser executado durante a
-inicialização?"
+msgstr "O script init.d/update-hostname pode ser executado durante a "
+"inicialização?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debian-edu-config.templates:2001
 msgid "Do you want to run enable-nat on your system?"
-msgstr "Deseja executar  'enable nat' (habilitar nat) no seu sistema?"
+msgstr "Deseja executar 'enable-nat' (habilitar nat) no seu sistema?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -35,6 +37,6 @@
 msgid ""
 "The enable-nat script activates NAT for your Thin-Clients and overwrites "
 "your iptables rules."
-msgstr "O script 'enable-nat' ativa o  NAT (Network Address Translation) para
-seus Thin Clients e sobrescreve suas regras do iptables."
-
+msgstr ""
+"O script 'enable-nat' ativa o NAT (Network Address Translation) para seus "
+"\"Thin-Clients\" e sobrescreve suas regras do iptables."

Reply to: