Re: mapa conceitual do software livre
Ola,
El Lunes, 21 de Agosto de 2006 02:27, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
escribió:
> > http://es.gnu.org/~reneme/map/map-pt.png
>
> Looks like it is a Portuguese (as speak in Portugal Map).
> Right now, the debian-l10n-portuguese has a great number of Brazilian
> translators and I couldn't find a version of the map translated into
> Portuguese (as speak in Brazil).
:? :)))
It was traslated by a brasilian :)))
Ok, what about to make one special for brasilian?
> > I have one concept map in spanish about "what is needed to be Debian
> > Developer" used in _Las jornadas de software libre de Albacete_ to
> > explain Debian Proyect. If you think there will be interest in it, i can
> > try to traslate it to portugues with your help.
>
> That sounds really interesting. I would like to see both maps
> in Brazilian Portuguese if it is possible. ;-)
Good, lets contact by jabber: h@myjabber.net or ochominutosdearco@@gmail.com
the debiam map is here:
http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=2295
> > I read very well the portugues, but i think i cant write well enogh so i
> > did it in english. Sorry about it. Please use portugues with me, i lived
> > 18 mounths in Portugal when i was 10 years old.
>
> Hmmm, not sure if I should answer if Brazilian Portuguese, so
> I choose English. ;)
We can check that brazilian portugues to see if i understand :)
English was ok
> > Regards from Mallorca, Spain
>
> Kind regards,
Igualmente
(i think its the same :)
--
h.says.it
Reply to: