[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://webwml/portuguese/devel/people.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 05/14/2006 05:14 PM, Tassia Camoes wrote:
> ------------------------------------------------------------------------
> #use wml::debian::template title="Participantes do Projeto" GEN_TIME="yes"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.13"

	Já enviei ao repositório CVS.

	Adicionei um par de aspas e fiz uma correção de sentido.
Patch em anexo para conferência. Abraço,


- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEe7VSCjAO0JDlykYRAlf8AKDR+3YZJ1VlP9f1AvaNruJcNYpoHQCfc3Br
CJEf8gGW6FXLI25VR1comhc=
=RLnx
-----END PGP SIGNATURE-----
--- people.wml	2006-05-29 23:41:00.446621168 -0300
+++ faw-people.wml	2006-05-29 23:58:15.983195680 -0300
@@ -12,9 +12,9 @@
 ou difíceis. Em especial, há o grupo de Controle de Qualidade (ou
 Quality Assurance - QA), que mantém pacotes órfãos.
 
-<p>Se uma pessoa é co-mantenedor (ou uploader) do pacote e não o mantenedor 
-principal, isto será indicado por um asterísco (*) depois do nome do pacote. 
-Isto normalmente é o caso de pacotes mantidos por grupos. 
+<p>Se uma pessoa é um co-mantenedor (ou "uploader") do pacote e não o seu
+mantenedor principal, isto será indicado por um asterisco (*) depois do nome
+do pacote. Isto normalmente é o caso de pacotes mantidos por grupos. 
 
 # people.names is not in CVS because it is generated dynamically.
 # Simply 'touch ../../english/devel/people.names' if you want to run wml

Reply to: