[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDTP] - dúvida em tradução - designed



Em Sex, 2006-12-15 às 17:05 +0100, Marco Tulio Gontijo e Silva escreveu:
> Em Sex, 2006-12-15 às 13:00 -0300, Fred Maranhão escreveu:
> > Gente,
> 
> Opa!
> 
> > Como traduzo 'designed'?
> > 
> > O contexto é este:
> > 
> > Aspell is designed to be a drop-in replacement for Ispell.
> > 
> > Eu acho que deveria traduzir como projetado. Mas não estou entrando em
> > acordo com o revisor.
> 
> Porque não desenhado?

FWIW, eu prefiro projetado. Não acho que desenhado seja muito usual
nesse sentido em português (pelo menos não no paulista :P)



Reply to: