[LCFC] manual://d-i/boot-installer/parameters.xml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 11/19/2006 09:48 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> *On Sat, 18 Nov 2006 13:25:01 -0200
> *Herbert P Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br> wrote:
>>boot-installer/parameters.xml : 40875 -> 42485
>
> Arquivo em anexo.
Olá,
Novamente peço desculpas pela demoro. Este arquivo também
sofreu uma atualização depois que foi enviado para a revisão. Em
anexo o diff contento as minhas correções e as atualizações que
foram necessárias.
O arquivo já foi enviado ao SVN, se estive OK, por favor,
mude o status pra DONE.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFb6WQCjAO0JDlykYRAtJ3AJ48wTl1Sd4Y8B329ZyUtyYkCppUlQCfQvGJ
r+x7AJUop3ExVUNwBfKxOVA=
=QtXy
-----END PGP SIGNATURE-----
--- parameters.xml 2006-12-01 01:22:56.000000000 -0200
+++ faw-parameters.xml 2006-12-01 01:44:15.160750000 -0200
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42485 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.10.25 -->
-<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.11919>
+<!-- original version: 42982 -->
+<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.19>
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.01 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Parâmetros de Inicialização</title>
<para>
@@ -82,7 +82,7 @@
Com os kernels atuais (2.6.9 ou posteriores), você pode usar 32 opções de
linha de comando e 32 opções de ambiente. Se esses números forem excedidos,
-o kernel irá travar.
+o kernel irá entrar em pânico (panic).
</para>
@@ -139,15 +139,7 @@
</listitem><listitem>
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para>
</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=slang</userinput></para>
-</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=ncurses</userinput></para>
-</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=bogl</userinput></para>
-</listitem><listitem>
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para>
-</listitem><listitem>
-<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=corba</userinput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -155,7 +147,8 @@
<userinput>debconf/frontend=text</userinput> pode ser preferÃvel para
a instalação através de console serial. Geralmente somente a interface
com o usuário <userinput>newt</userinput> está disponÃvel na mÃdia padrão
-de instalação, assim a seleção desta opção não é tão útil por agora.
+de instalação. Em arquiteturas que suportam, o instalador gráfico usa a
+interface <userinput>gtk</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -320,7 +313,7 @@
Especifique uma url para o arquivo de configuração que será baixado e usado
para fazer a instalação automática. Veja <xref linkend="automatic-install"/>.
-Forma abreviada: <userinput>url</userinput>
+Forma abreviada: <userinput>url</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -341,7 +334,7 @@
<term>auto-install/enabled</term>
<listitem><para>
-O atrazo de perguntas que normalmente são feitas antes da pré-configuração é
+Atrasar perguntas que normalmente são feitas antes da pré-configuração é
possÃvel até depois da rede ser configurada. Forma abreviada:
<userinput>auto=true</userinput>. Veja <xref linkend="preseed-auto"/> para
detalhes sobre como usar isso para automatizar instalações.
@@ -381,7 +374,17 @@
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry>
+<varlistentry condition="g-i">
+<term>mouse/left</term>
+<listitem><para>
+
+Para a interface gtk (instalador gráfico), usuários podem mudar o mouse para
+operar como canhotos definindo este parâmetro para <userinput>true</userinput>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry condition="g-i">
<term>directfb/hw-accel</term>
<listitem><para>
@@ -404,28 +407,80 @@
</varlistentry>
</variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="module-parms"><title>Passando parâmetros para os modulos do kernel</title>
+ <sect3 id="preseed-args">
+ <title>Usando parâmetros de inicialização para responder questões</title>
<para>
-Se os drives são compilados fazendo parte do kernel, você pode passar
+Com algumas exceções, um valor pode ser definido no prompt de inicialização
+para qualquer questão perguntada durante a instalação, embora isto só seja
+realmente útil em casos especÃficos. Instruções gerais de como fazer isto
+podem ser encontradas em <xref linkend="preseed-bootparms"/>. Alguns exemplos
+especÃficos estão listados abaixo.
+
+</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>debian-installer/locale</term>
+<listitem><para>
+
+Pode ser usado para definir tanto a lÃngua como o paÃs para a instalação.
+Isto só funcionará se o locale for suportado no Debian.
+Forma abreviada: <userinput>locale</userinput>.
+Por exemplo, use <userinput>locale=de_CH</userinput> para selecionar alemão
+como lÃngua e SuÃça como paÃs.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>netcfg/disable_dhcp</term>
+<listitem><para>
+
+Defina como <userinput>true</userinput> se você quer desabilitar o DHCP e
+forçar uma configuração de rede estática.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>tasksel:tasksel/first</term>
+<listitem><para>
+
+Pode ser usado para selecionar tarefas que não estarão disponÃveis a partir
+da lista interativa de tarefas, como a tarefas <literal>kde-desktop</literal>.
+Veja <xref linkend="pkgsel"/> para informações adicionais.
+Forma abreviada: <userinput>tasks</userinput>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="module-parms"><title>Passando parâmetros para os modulos do kernel</title>
+<para>
+
+Se os drivers são compilados fazendo parte do kernel, você pode passar
parâmetros para eles como descrito na documentação do kernel. Contudo, se os
-drivers são compilados como modulos e porque os modulos do kernel são
+drivers são compilados como módulos e porque os módulos do kernel são
carregados de maneira um pouco diferente durante uma instalação do que quando
se inicializa um sistema instalado, não é possÃvel passar parâmetros para os
-modulos como normalmente você faria. Ao invés disso, você precisa usar uma
+módulos como normalmente você faria. Ao invés disso, você precisa usar uma
sintaxe especial reconhecida pelo instalador a qual irá então garantir que
-os parâmetros são salvos nos arquivos de configuração apropriados e irão
-assim, ser usados quando os modulos forem realmente carregados. Os
-parâmetros irão também ser propagados automaticamente para a configuração
+os parâmetros são salvos nos arquivos de configuração apropriados e irão,
+dessa forma, ser usados quando os módulos forem realmente carregados. Os
+parâmetros também serão propagados automaticamente para a configuração
do sistema instalado.
</para><para>
-Note que isso agora é bem raro ter que passar parâmetros para os modulos. Na
+Note que agora é bem raro ter que passar parâmetros para os módulos. Na
maioria dos casos, o kernel será capaz de detectar o hardware presente no
-sistema e fazer boas definições. Contudo, em algumas situações, talvez ainda
+sistema e definir bons padrões. Contudo, em algumas situações, talvez ainda
seja necessário definir parâmetros manualmente.
</para><para>
@@ -436,15 +491,16 @@
<replaceable>module_name</replaceable>.<replaceable>parameter_name</replaceable>=<replaceable>value</replaceable>
</screen></informalexample>
-Se você precisar passar multiplos parâmetros para o mesmo ou diferentes
-modulos, apenas repita isso. Por exemplo, para definir que uma antiga placa
-de rede 3Com use o conector BNC (coax) e IRQ 10, você deve passar:
+Se você precisar passar múltiplos parâmetros para o mesmo módulo ou para
+diferentes módulos, apenas repita isso. Por exemplo, para definir que uma
+antiga placa de rede 3Com use o conector BNC (coax) e IRQ 10, você deve
+passar:
<informalexample><screen>
3c509.xcvr=3 3c509.irq=10
</screen></informalexample>
</para>
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
-
Reply to: